シャドーイング動画解説:“Las fallas de Valencia”「バレンシアの火祭り」
2020.06.17【本文】
“Las fallas de Valencia”
¿Has oído hablar de las fallas de Valencia?
Son unas fiestas comprendidas entre el quince y el diecinueve de marzo de cada año.
Desde el 2016 la Unesco las inscribió en la Lista Representativa del Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad.
El término falla hace referencia a la celebración y a los monumentos que son quemados durante el festejo.
Durante estos días se podrán ver cientos de fallas por toda la ciudad tanto grandes como pequeñas. Estos monumentos de cartón piedra se convertirán en cenizas el último día, el 19 de marzo.
【日本語訳】
「バレンシアの火祭り」
バレンシアの火祭りの話を聞いたことはありますか?
毎年3月15日から19日の間に行われるお祭りです。
2016年からユネスコはバレンシアの火祭りを無形文化遺産の代表リストに登録しました。
ファジャ(falla)という言葉は、祝祭と、祭りで焼かれるモニュメントとを指しています。
この期間、街中で大きなものから小さなものまで何百ものファジャを見ることができます。
これらの張り子のモニュメントは最終日の3月19日に灰になります。
【語句の説明】
・Las fallas de Valencia:「バレンシアの火祭り」・Las fallas de Valencia: 「バレンシアの火祭り」
・fiestas: 女性名詞fiesta「お祭り、祝祭」の複数形
・inscribió: 「登録した」、動詞inscribir「登録する」の直説法点過去三人称単数形
・término: 男性名詞「言葉、単語」
・hace referencia a: hacer referencia a ~「~に言及する」
・celebración: 女性名詞「祝祭、祝い」
・monumentos: 男性名詞monumento「モニュメント、建造物」の複数形
・son quemados: 「焼かれる」、主語はlos monumentos。ser + 過去分詞で受け身を表す
・festejo: 男性名詞「祝祭、お祭り」
・cientos: 男性名詞ciento「百、100」の複数形
*tanto grandes como pequeñas: 「大きいのも小さいのも両方」、tanoto A como Bで「AとBの両方」
・cartón piedra: 「張り子」
・se convertirán en: 「~になるだろう」、convertirse en「~になる」
・cenizas: 女性名詞「灰」の複数形
* ポイント:tanto A como B
tantoはcomoと関連して使われると、同等・対等の意味を表します。
tanto A como Bの形で使われると、「AもBも両方」の意味を表します。
<例文>
Tanto mi padre como mi madre comen mucho.
「私の父も母もたくさん食べる」
Lo hizo tanto rápida como correctamente.
「彼はそれを速く正確にやった」
Es necesario solucionar tanto los problemas económicos como los educativos.
「経済的な問題と教育の問題の両方を解決する必要がある」
バレンシアと言えば火祭りが有名ですが、パエリアの本場でもあります。
火祭りのときは街中が火薬の匂いと煙でいっぱいになるそうです。
火祭り博物館に行けば、人気投票で選ばれて焼かれるのを免れた小さなモニュメント(張り子の人形)を見ることができます。
● 他の動画でもぜひシャドーイングにチャレンジしてみてください!