「スポーツをする」はjugar?それともhacerを使う?
2021.04.23
季節がよくなってくると、なんとなく体を動かしたくなってきませんか?
スポーツをすると体も気持ちもすっきりしますよね。
ところで「スポーツをする」とスペイン語で言いたいとき、
jugarを使うかhacerを使うか迷いませんか?
実は見分け方があります!
たとえば、「バスケットボールをする」、「サッカーをする」は
jugar al baloncesto / jugar al fútbol
と言います。
球技(ボールを使うスポーツ)の場合は「jugar al ~」を使います。
前置詞のaと定冠詞がついているところに注意です。
ビデオでも説明しているので要チェック!
golf(ゴルフ)/ béisbol(野球)/ voleibol(バレーボール)/ rugby(ラグビー)
hockey(ホッケー)/ balonmano(ハンドボール)/ tenis(テニス)
などはこの形が使えます。
球技ではありませんが、「チェスをする」や「かくれんぼをする」も
「jugar al ajedrez」、「jugar al escondite」と言います。
「水泳をする」、「空手をする」、「自転車競技をする」などは
hacer natación / hacer karate / hacer ciclismo
と言います。
球技以外のスポーツは「hacer ~」の形を使います。
atletismo(陸上)/ equitación(乗馬)/ gimnasia(体操)/ esgrima(フェンシング)
judo(柔道)/boxeo(ボクシング)/alpinismo(登山)
などはこの形で言えます。
「correr:走る」、「esquiar:スキーをする」、「boxear:ボクシングをする」などのように
動詞があるスポーツの場合は、その動詞を使うこともできます。
「patinar:スケートをする」、「bucear:ダイビングをする」、「nadar:泳ぐ」などもこの仲間です。
これでスポーツの話題もバッチリですね!
¿Qué deporte te gusta más?