Shadowing シャドーイング学習法

シャドーイング動画解説:“Negocios 2”「ビジネス2」

~ビジネススペイン語「売上」の変動の表現

2020.05.14


【本文】

“Negocios 2”

La contracción económica del país causó una enorme caída de nuestras ventas hasta del 20% el año pasado.

El consejero delegado de la empresa FMA dio a conocer en la rueda de prensa que se vio obligado a revisar a la baja la proyección de sus ventas para el presente año debido a la crisis financiera.

La facturación de los mercados extranjeros ha sido superior a la del mercado doméstico.

El volumen de ventas de teléfonos móviles sigue incrementando con la curva ascendente en lo que va de año.

Prevemos que la tendencia alcista en ventas de ropa para la temporada invernal continúe firme en lo que resta de año.


【日本語訳と解説】

“Negocios 2”「ビジネス2」

La contracción económica del país causó una enorme caída de nuestras ventas hasta del 20% el año pasado.

「「国内経済のマイナス成長で、昨年度当社売上は20%もの大幅落ち込みとなった。」

La contracción económica del país:国内経済の収縮、マイナス成長、una enorme caída:大幅な落ち込み、大きな下落

参考表現:

「マイナス成長」の他の表現:crecimiento económico negativo, descenso económico, caída económica, retroceso económico

売上減少: reducción, decremento, descenso, disminución, baja, caída / de ventas

売上の急増: un repunte de ventas

売上の急落:un desplome de ventas

これらの用語は株価の「急騰」、「急落」の表現にも使用できます。

El consejero delegado de la empresa FMA dio a conocer en la rueda de prensa que se vio obligado a revisar a la baja la proyección de sus ventas para el presente año debido a la crisis financiera.

「FMA社の代表取締役(CEO)は記者会見で、金融危機のため本年度の売上見通しを下方修正せざるを得なくなった、と発表した。」

el consejero delegado:CEO、代表取締役、dar a conocer:発表する、公表する、la rueda de prensa:記者会見、verse obligado a~:~せざるを得ない」、revisar a la baja:下方修正する、la proyección de sus ventas:売上見通し

参考表現:

社長:presidente または director general、トップマネージメント:la alta dirección, los altos directivos、経営陣:la cúpula directiva

上方修正:la revisión al alza (上方修正する:revisar al alza)

予想、予測、見込みの同義語:previsión, pronóstico, perspectivas (presagio, augurio)

記者会見の別の表現::la conferencia de prensa

プレスリリース:la nota / el comunicado de prensa

La facturación de los mercados extranjeros ha sido superior a la del mercado doméstico.

「海外市場の売上が国内市場のそれ(売上)を上回った。」

la facturación de los mercados extranjeros:海外市場の売上、suprior a~:~より大きい、~を上回る、la del mercado doméstico:国内市場の売上。laはla facturaciónを指す。

参考表現:

~を下回る:inferior a~

海外市場:mercado externo / exterior / foráneo /internacional

国内市場: mercado nacional / interno / doméstico /local / interior

但し、“mercado local”は文脈によっては「地場市場、地方市場」の意味も持ちます。

El volumen de ventas de teléfonos móviles sigue incrementando con la curva ascendente en lo que va de año.

「携帯電話の販売台数は、今年に入ってからずっと右肩上がりで伸びている。」

el volumen de ventas:販売台数、seguir incrementando:増え続けている、伸び続けている、con la curva ascendente:右肩上がりで、 en lo que va de año:今年に入って、今年

参考表現:

販売数量:la cantidad de ventas, las ventas cuantitativas, las ventas en unidades

右肩下がりで:con la curva descendente

・Prevemos que la tendencia alcista en ventas de ropa para la temporada invernal continúe firme en lo que resta de año.

「冬物衣料の販売増加傾向は、年末にかけて引き続き堅調と当社は見込んでいる。

la tendencia alcista:増加傾向、ropa para la temporada invernal:冬物衣料、continuar firme:引き続き堅調、堅調が続く、en lo que resta de año:年末にかけて

参考表現:

販売シーズン:la temporada de ventas

ハイシーズン:la temporada alta

ローシーズン:la temporada baja

年末にかけて:en lo que queda de año も同義。

例文の構文はシンプルなので覚えやすいと思います。

覚えてしまえばビジネス以外のシーンでも使えます。

ビジネス関連の単語は少しずつ覚えていきましょう!

● 他の動画でもぜひシャドーイングにチャレンジしてみてください!