Shadowing シャドーイング学習法

シャドーイング動画解説:“Un día normal”「普通の1日」

2020.10.09

【本文】

“Un día normal”

Me levanto a las seis y media. Me ducho y me afeito.

Después de desayunar, me cepillo los dientes y me peino.

Luego, me pongo la camisa y los pantalones.

Me miro en el espejo y salgo de casa a las siete y media.

En la oficina, me preparo y me tomo un café.

Después me siento enfrente del ordenador cerca de mis compañeros.

Cuando tengo citas con clientes muy importantes, me pongo un poco nervioso.

Mi jefe normalmente no se enfada con nadie aunque tiene mucho carácter.

Salgo de la oficina a las seis de la tarde.

Cuando vuelvo a casa, me quito los zapatos y la camisa.

Me pongo una camiseta y pantalones cortos para relajarme.

Me lavo las manos y ceno. Después de cenar, me baño y veo la televisión.

Me acuesto a las once.

Me duermo tarde porque me encanta leer novelas de misterio.


【日本語訳】

「普通の1日」

私は6時半に起きます。シャワーを浴びて、ひげを剃ります。

朝ごはんのあと、歯を磨き、髪をとかします。

そして、ワイシャツを着て、ズボンを履きます。

鏡を見て、7時半に家を出ます。

オフィスでは、準備をしてコーヒーを飲みます。

そして、同僚の近くのコンピュータの前に座ります。

大切なクライアントとの約束があるときは少し緊張します。

私の上司は気が強いですが、普段は誰かに怒ったりしません。

午後6時にオフィスを出ます。

家に帰ると、靴とワイシャツを脱ぎます。

Tシャツと短パンを着てリラックスします。

手を洗って、晩ごはんを食べます。

晩ごはんの後、お風呂に入って、テレビを見ます。

11時にベッドに入ります。

ミステリー小説を読むのが大好きなので、寝るのは遅いです。


【語句の説明】

・me levanto: 動詞levantarse「起きる」の直説法現在一人称単数形

・me ducho: 動詞ducharse「シャワーを浴びる」の直説法現在一人称単数形

・me afeito: 動詞afeitarse「ひげを剃る」の直説法現在一人称単数形

・me cepillo: 動詞cepillarse「歯を磨く」の直説法現在一人称単数形

・me peino: 動詞peinarse「髪をとかす」の直説法現在一人称単数形

・me pongo: 動詞ponerse「(服などを)着る、身につける、~の状態になる」の直説法現在一人称単数形

・me miro: 動詞mirarse「(鏡などで)自分を見る」の直説法現在一人称単数形

・me preparo: 動詞prepararse「(自分の)準備をする」の直説法現在一人称単数形

・me tomo: 動詞tomarse「(何かを)飲む、食べる」の直説法現在一人称単数形。tomarだけでも「飲む、食べる」の意味で使える

・me siento: 動詞sentarse「座る」の直説法現在一人称単数形

・se enfada: 動詞enfadarse「怒る」の直説法現在三人称単数形

・me quito: 動詞quitarse「(服などを)脱ぐ」の直説法現在一人称単数形

・me lavo: 動詞lavarse「(自分の体などを)洗う」

・me baño: 動詞bañarse「お風呂に入る」の直説法現在一人称単数形

・me acuesto: 動詞acostarse「横になる」の直説法現在一人称単数形

・me duermo: 動詞dormirse「眠る」の直説法現在一人称単数形

 

ポイント:再帰動詞(~se

基本となる動詞に再帰代名詞(me, te, se, nos, os, se)がついた動詞の形を再帰動詞といいます。

基本的には、動作の対象が動作主自身のときに再帰動詞を使います

「お互いに~する」という意味を表す場合や、意味を強調する場合、ニュアンスを出す場合にも使われることがあります。

まずは普段よく使うものを覚えていきましょう。

 

<例文>

Me lavo la cara.

顔を洗う。

Se puso la cazadora de cuero.

彼は革ジャンを着た。

Maria se hizo periodista.

マリアは記者になった。

Se quita el sombrero.

彼は帽子を取る(脱ぐ)。

Juan se fue sin dicir nada.

フアンは何も言わずに行ってしまった。

El cielo se puso oscuro.

空は暗くなった。

Ella se maquilla todos los días.

彼女は毎日化粧する。

 

● 他の動画でもぜひシャドーイングにチャレンジしてみてください!