スペイン語でクリスマスソング
2018.12.24¡Feliz Navidad! 今日はクリスマス・イヴですね!ご家族で過ごす方、ご友人と過ごす方、そしてお仕事の方と様々なクリスマスがの中あると思いますが、今回はスペイン語の、この時期定番のクリスマスソングを挙げてみました。
【Arre borriquita】
En la puerta de mi casa voy a poner un petardo 僕の家のドアにいたずら(爆竹)を仕掛けるんだ
“pa” reírme del que venga, a pedir el aguinaldo 物乞いに来た人は驚いて逃げるさ
Pues si voy a dar a todo, el que pide en Nochebuena だって、もしイヴの日来た人みんなにあげちゃったら
yo si que voy a tener, que pedir de puerta en puerta 僕が物乞いしなくちゃいけなくなるもの
Arre borriquita, arre burra arre, anda más deprisa que llegamos tarde それ行け!ロバよ!急がないと遅れるよ
Arre borriquita vamos a Belén, que mañana es fiesta y al otro también それ行け!ロバよ!ベレンを見に行こう!明日はお祝いだ!
En el cielo hay una estrella, que a los Reyes Magos guía 夜空に輝く星たちよ レジェス・マゴスが導いてくれる
hacia Belén para ver, a Dios hijo de María イエス・キリスト誕生のベレンへ
Cuando pasan los monarcas, sale la gente al camino レジェス・マゴスの行列にみんなが集まる
y alegres se van con ellos, para ver al tierno Niño 喜びと共にイエス・キリスト誕生を祝う為に
Hacia el portal de Belén se dirige un pastorcillo 羊飼いの少年がベレンに近寄る
cantando de esta manera para alegrar el camino 歌いながら
Ha nacido el Niño Dios en un portal miserable 貧しい小屋で生まれたイエス・キリストは
para enseñar a los hombres la humildad de su linaje 慎ましやかに生まれた