スペイン語の指示形容詞「この、その、あの」、
指示代名詞「これ、それ、あれ」
2020.06.14
会話をしているとき、「この本」、「あの人」など指示形容詞を使うことがよくあります。
「そのこと、これ」のように代名詞もよく使いますね。
スペイン語でも同様に指示形容詞と指示代名詞がありますが、
指示形容詞は後ろにくる名詞の性と数によって変化し、指示代名詞も指すものの性と数によって変化します。
中性形の指示代名詞(esto, eso, aquello)は、性や数がわからないときや名称がわからないもの、話の内容やできごとなどを表すときに使います。文法的には男性単数形扱いです。
「この(これ)、その(それ)、あの(あれ)」は、基本的に話している人からの距離によって使い分けます。
話している人から近くにあるものは「この(これ)」、少し離れているときは「その(それ)」、
遠くにあるときは「あの(あれ)」となります。
<この・これ>
男性単数 este / este (*éste) 女性単数 esta / esta (ésta)
男性複数 estos / estos (éstos) 女性複数 estas / estas (éstas)
中性 —– / esto
<その・それ>
男性単数 ese / ese (ése) 女性単数esa / esa (ésa)
男性複数 esos / esos (ésos) 女性複数 esas / esas (ésas)
中性 —– / eso
<あの・あれ>
男性単数 aquel / aquel (aquél) 女性単数 aquella / aquella (aquélla)
男性複数 aquellos / aquellos (aquéllos) 女性複数 aquellas / aquellas (aquéllas)
中性 —– / aquello
*指示代名詞は、以前はéste / ésa / aquéllasのようにアクセント記号をつけた形が用いられていましたが、現在ではアクセント記号のない形が用いられています。ここでは念の為、(éste) のように示してあります。どちらの形でも理解できるようにしておきましょう。
<例文>
Este libro es más interesante que ese.
「この本はそれより面白い」
Me gusta más esta flor que aquella.
「私はあれよりこの花が好きだ」
¿Quién es aquel hombre?
「あの男の人は誰ですか?」
Esas chicas son de Madrid.
「その女の子たちはマドリード出身だ」
¿Qué es esto?
「これは何ですか?」(名称がわからないものに対して)
「この・これ」と「その・それ」の形は少し似ているので、しっかり区別して覚えましょう!
また、está / estéは形が似ているので指示形容詞や代名詞と間違いそうですが、
どちらも動詞estarの活用した形です。estáは直説法現在の三人称単数形、estéは接続法現在の一人称単数形または三人称単数形です。
さらにesteは方角の「東」を表す男性名詞でもあります。
少し紛らわしいですが、しっかり違いを見分けてくださいね。