「眠れなかった」はスペイン語でどう表現できる?
2021.05.16疲れすぎていたり、寝る前にネットサーフィンやゲームをし過ぎると
眠れないときがありますよね。
「眠れない」は“no poder dormir”と表現できますが、
他にもよく使われる表現があります。
一つ目は“no pegar ojo (el ojo/ los ojos)”
文字通りの意味は「目をくっつけない」ですが、
「まぶたを閉じない=眠れない、眠らない」の意味になります。
No he pegado ojo en toda la noche por culpa de la música de mis vecinos.
近所の人の音楽のせいで一晩中眠れなかった。
次は“pasar la noche en vela”
これも「眠らないで一夜を過ごす」を意味します。
“vela”は「ろうそく」の意味。
He pasado la noche en vela estudiando para el examen. Estoy agotado.
試験勉強で一睡もしなかった。くたくただ。
“pasar la noche en blanco”
これも「眠らないで一夜を過ごす」の意味です。
Si bebo café, luego paso la noche en blanco.
コーヒーを飲むと、一晩中眠れない。
眠れないときは、焦らずに眠くなるまで待つと良いそうです。