「後でやろう」「明日にしよう」後回しにするときのスペイン語
2021.01.28やらないといけないとわかっているけど、やりたくないことってありませんか?
「後でしよう」「明日にしよう」とついつい先延ばししてしまう・・・
Voy a hacerlo después. / Lo haré más tarde. / Lo dejo para mañana.
スペイン語だとこんなふうに言えます。
dejar algo para despuésというと、「後のために置いておく」という感じになります。
「後回しにする、延期する」は他にもposponer / postergar / aplazar / procrastinarなどで言えます。
接頭辞のpos-には、「後ろに(detrás)」「後で(después)」という意味があります。
procrastinarという動詞はラテン語が起源で、pro-には「先へ(adelante)」、crastinusは「未来、明日」の意味があるそうです。名詞形はprocrastinaciónです。
procrastinarという言葉には単に「延期する」という意味だけでなく、「するべきことをしないで、しなくていい簡単にできることに逃げる」という意味合いで使われることが多いようで「後回しにする」というのがぴったりかもしれません。
耳が痛いですね。
たとえば、こんなふうに使えます。
No sé cómo evitar la procrastinación.
どうしたら後回しをやめられるかわからない。
Quiero dejar de procrastinar.
後回しにするのをやめたい。
Todas las personas hemos pospuesto tareas importantes más de una vez.
私達はみんな、一度は大切な仕事を先延ばしにしたことがある。
Para evitar la procrastinación, es importante saber cuáles son las causas de la procrastinación.
後回しをしないようにするには、何が後回しの原因なのか知ることが必要だ。
先延ばしにしてしまう理由は、自分の能力でできるのかという不安、やりきるための時間の管理能力の不足、失敗への恐れ、やるべきことの全体像を把握できていない、などがあるそうです。そんなこと言われなくてもわかってる!という人も多いでしょうか。
どうすれば、先延ばしをやめられるか?
いくつかのコツをスペイン語で挙げてみます。
Os mostramos algunas claves para dejar de procrastinar.
- ¡Empieza la tarea!
まず始める。四の五の言わずに始めることが大切だそうです。
- Elimina las distracciones.
気が散るものを取り除く。
- Plantea pequeñas metas.
小さな目標を立てる。
完了させるまでを小さなステップに分けると達成感が得られて挫折しにくいようです。
- Fija fechas de entrega. / Poner límites.
期限を決める。
期限が決まっている仕事以外でも自分なりの期限を決めて、計画を立てると見通しが立てやすくなります。
先延ばしにしていることがあれば、まずはその資料やファイル、テキストなどを見ることから始めて見ましょう。
¡Ánimo!