Aprender
español
学習者向けコンテンツ

tonto=「バカ」とは限らない?!tontoのつく表現

2022.08.15

スペイン語でtonto/tontaと聞けば、「バカな、愚かな」という意味がすぐ思い浮かぶと思います。

他にも「わずらわしい、やっかいな、無意味な」などの意味でも使われます。

 

でも、動詞などと組み合わさった表現になると、「バカな」という意味からは想像できない意味になることも。

慣用表現によくあることですが、一語一語の意味はわかるのに全体の意味がわからない、何を言いたいのかわからないという現象がおきます。

 

わからない表現があったときは、その場で質問したり、あとから意味を確認したりする癖をつけておくと、少しずつわかる範囲が増えていきます。(そう信じたいです。)

では、tontoのつく表現を見ていきましょう!

 

hacer el tonto無為に過ごす、つまらないことに時間を費やす、バカなことを言う

 

Cuando no está con sus amigos, Juan suele hacer el tonto en el sofá.

友達といないときはフアンはソファでダラダラしている

 

Estoy ocupada, no tengo tiempo para hacer el tonto.

私は忙しくて、つまらないことをしている暇はない

 

 

hacerse el tonto知らない(聞こえない、見えない)ふりをする(=hacerse el sueco

 

No te hagas el tonto y escúchame.

聞こえないふりをしていないで、私の言うことを聞いて

 

 

a lo tonto無意識に、気づかないうちに

 

A lo tonto, nos bebimos todas las botellas.

気づかないうちに私たちは全部のボトルを飲んでしまった

 

 

ponerse tonto/tonta横柄になる、傲慢になる

 

Desde la muerte de su esposa, se puso tonto.

妻の死から彼は傲慢になった

 

 

意味がわかると、なんとなくtontoから推測できそうな気がしますが、

知らないと正確な意味を想像するのは難しそうです。