Yusuke : Tengo que tomar mucho dulce, muchísimo dulce, porque me he agotado y no tengo energía en mi cabeza por tanto estudio…
ユウスケ:いっぱいスイーツ食べなきゃ〜。いっぱいスイーツ食べなきゃ〜。勉強で頭のエネルギーがすっかりなくなっちゃったよ……。
Adela: ¿Sabes Yusuke? El día del examen DELE, no tienes tiempo para comer dulces mientras estás examinándote de las 4 tareas del examen oral.
アデラ:ユウスケ? DELE試験の日、口頭試験の4つの課題を受けてる最中はスイーツを食べる時間はないのよ。
Yusuke : Lo sé… pero… pero ahora son ejercicios…
ユウスケ:知っています……でも…でも…今は練習だから……
Adela: Si tú no realizas el ejercicio como si fuera el examen real, nunca lo pasarás.
アデラ:試験本番の気持ちで練習に専念しないと、合格しないわよ!!
Yusuke : (Medio llorando, comiendo todo el resto del dulce con su pico) Entendido… ¡yo intento hacer lo mejor!
ユウスケ:(半泣きでスイーツの残り全部をクチバシで食べて)わかりました……。ベストを尽くします!
Antón : Bueno, Yusuke. ¡Vamos a hacer la última tarea!
アントン:よしユウスケ。じゃあ最後の課題をやってみよう!
Yusuke : ¡De acuerdo!
ユウスケ:お願いします!
A2の口頭試験は全部で4つの課題があります。試験時間は全体で15分間です。さらに準備時間が15分間あります。
Yusuke : Parece muy difícil.
ユウスケ:とても難しそうです。
Antón : No es tan difícil como piensas. Sabemos que ya puedes aprobarlo. En esta tarea, tú y yo hacemos una discusión siguiendo las fichas. Yusuke, toma la ficha para el candidato. Vamos a ver…
アントン:思っているより難しくないよ。そしてもう君ならパスできると僕たちは知っているよ。この課題では、カードに書かれていることに従って君と僕でディスカッションをするんだ。ユウスケ、君は受験生用のカードを取って。どれどれ……
FICHA A: EXAMINADOR
Usted y un amigo quieren salir a cenar a un restaurante. Usted prefiere ir en coche, pero su amigo prefiere ir en transporte público.
カードA(面接官用)
あなたと友人はレストランへ夕食に出かけようとしています。あなたは車で行きたいですが、友人は公共交通機関で行きたいです。
Debe:
1. Decir a su amigo que prefiere ir en coche.
2. Explicar por qué prefiere ir en coche.
🙂 IR EN COCHE
– Es más rápido y cómodo.
– A cualquier hora podemos volver a casa.
– Te lleva de puerta a puerta.
🙁 IR EN TRANSPORTE PÚBLICO
– Tenemos que ver los horarios.
– A ciertas horas de la noche no es seguro.
– Puede haber retrasos o cancelaciones.
3. Llegar a un acuerdo con su amigo.
やらなくはいけないこと:
1. 友人に車で行きたいと言う
2. なぜ車の方が良いのか説明する
車で行くメリット
– より速くて快適
– 何時になっても家に帰ることができる
– ドアtoドアで移動できる
公共交通機関で行くデメリット
– 時間を確認しないといけない
– 夜の時間に帰るのは安全ではない
– 遅れたり止まることがある
3. 友人と同意する
FICHA B: CANDIDATO
Usted y un amigo quieren salir a cenar a un restaurante. Usted prefiere ir en transporte público, pero su amigo prefiere ir en coche.
カードB(受験生用)
あなたと友人はレストランへ夕食に出かけようとしています。あなたは公共交通機関で行きたいですが、友人は車で行きたいです。
Debe:
1. Decir a su amigo que prefiere in en transporte público.
2. Explicar por qué prefiere ir en transporte público.
🙂 IR EN TRANSPORTE PÚBLICO
– Podemos beber todos alcohol.
– Es más ecológico para el medio ambiente.
– No hay que preocuparse de buscar aparcamiento.
🙁 IR EN COCHE
– Riesgo de tener un accidente si bebe el conductor.
– Es más caro que el transporte público.
– Problemas de atascos en el centro de la ciudad.
3. Llegar a un acuerdo con su amigo.
やらなくはいけないこと:
1. 友人に公共交通機関で行きたいと言う
2. なぜ公共交通機関の方が良いのか説明する
公共交通機関で行くメリット
– アルコールを飲むことができる
– 環境によりエコな方法
– 駐車場を探す心配をしなくていい
車で行くデメリット
– もし運転手が酒を飲んだら事故になる危険性がある
– 公共交通機関よりも高い
– 市内中心部だと渋滞することがある
3. 友人と同意する
Yusuke : Entonces, ¿yo puedo insistirte que es mejor ir en transporte público?
ユウスケ:つまり、僕は先生に公共交通機関で行くほうがより良いと主張すれば良いんですか?
Antón : ¡Exacto, vamos a comenzar la conversación!
アントン:その通り、じゃあ会話を始めよう!
Yusuke : Profesor Antón, vamos a cenar en un restaurante, y vamos a ir allí en transporte público.
ユウスケ:アントン先生、レストランで夕食しましょう。公共交通機関で行きましょう。
Antón : ¿Por qué vamos en transporte público? Yo prefiero ir en coche, es más rápido y más cómodo.
アントン:でもどうして公共交通機関で行くの? 車がいいな。より速くて快適だよ。
Yusuke : Porque el transporte público es más ecológico para el medio ambiente. Somos pájaros ecológicos.
ユウスケ:なぜなら公共交通機関のほうがより環境に優しいからです。僕たちはエコな鳥です。
Antón : Pero el transporte público tiene el problema del horario. Hay que regresar más pronto aunque queramos comer más.
アントン:でも公共交通機関には時間の問題があるよ。もっと食べたいなと思っても早くに戻らなくちゃいけないよ。
Yusuke : Comer demasiado no es bueno para la salud. Además, si vamos en coche, el conductor no puede beber alcohol.
ユウスケ:食べ過ぎは健康に良くありません。それにもし車で行ったら、運転手はアルコールを飲めません。
Antón : Pero ¿si la estación del transporte público está lejos de la casa? Caminar en la noche no es seguro.
アントン:でももし家から駅まで遠かったら? 夜道を歩くのは危険だよ。
Yusuke : Creo que hasta la última hora del transporte público, sigue habiendo gente en la calle. No es tan inseguro.
ユウスケ:公共交通機関が利用できる最終時刻くらいまでなら、通りに人はいると思うし、そんなに危険じゃないと思います。
Antón : Entiendo… ¿pero si hay retrasos o cancelaciones? ¿Caminamos hasta la casa?
アントン:なるほど……でももし遅延したりキャンセルしたりしたら? 家まで歩くの?
Yusuke : No. En ese caso, llamamos a un taxi. Pero no ocurre muchas veces aquí en Japón. De todos modos, podemos beber alcohol y podemos ahorrar en gasolina, vamos a ir en transporte público.
ユウスケ:いいえ。その場合はタクシーを呼びましょう。でもここ日本でそんなことは頻繁に起こりません。とにかく、お酒を飲めるしガソリン代も節約できるから、公共交通機関で行きましょう。
Antón : De acuerdo Yusuke, vamos a beber y disfrutar juntos.
アントン:わかったよユウスケ。一緒に飲んで楽しもう。
Adela : ¡Bravo Yusuke! Tú pudiste convencer bien a Antón.
アデラ:ブラボーユウスケ! アントンをうまく説得できたわね。
Yusuke : Porque somos pájaros ecológicos.
ユウスケ:だって僕たちはエコな鳥ですから。
Adela : (Si somos pájaros ecológicos, hay que volar al destino…)
アデラ:(もし私たちがエコな鳥なら、目的地まで飛んで行かないとね……)
★ ★ ★
DELE A2の口頭試験の課題演習を全て終えた小鳥のユウスケくん。かなり会話も流暢になってきたようです。
ユウスケくんと同じで、DELE合格を目指している方は、DELEのページを参考にしてください:DELE(スペイン語認定証)
レベル別の特徴やオススメの参考書など、試験前に役立つ情報を掲載しています!