【本文】
“Los cerezos”
A los japoneses les gusta mucho ver las flores de los cerezos.
En primavera, mucha gente va a los parques u otros lugares para disfrutar de los cerezos florecidos.
Normalmente comen y beben mientras ven las flores.
Es un evento muy importante en Japón que todos los años se celebra con mucha ilusión.
【日本語訳】
「桜」
日本人は桜の花を見るのがとても好きです。
春になると、多くの人が桜の花を見るために公園などに行きます。
たいてい桜を見ながら、食べたり飲んだりします。
日本の重要な行事の一つで、毎年とても楽しまれています。
【語句の説明】
・cerezos: 名詞cerezo「桜」の複数形
・japoneses: 男性名詞japonés「日本人」の複数形
・gusta: 動詞gustar「~が好きだ、気にいる」の三人称単数形
・mucho: 副詞「とても」
・ver: 動詞「見る、見える」
・flores: 女性名詞flor「花」の複数形
・primavera: 女性名詞「春」
・gente: 女性名詞「人々」
・parques: 男性名詞parque「公園」の複数形
・lugares: 男性名詞lugar「場所」の複数形
・para: 前置詞「~のために」
・disfrutar: 動詞「楽しむ」
・florecidos: 動詞florecerの過去分詞の男性複数形「咲いた」、cerezosにかかる
・normalmente: 副詞「普通、通常」
・comen: 動詞comer「食べる」の三人称複数形
・beben : 動詞beber「飲む」の三人称複数形
・mientras: 副詞「~しながら、~と同時に」
・evento: 男性名詞「イベント、催し物、行事」
・importante: 形容詞「重要な、大切な」男女同形
・celebra: 動詞celebrar「祝う、行う」の三人称単数、ここではse celebraで「行われる」
・ilusión: 女性名詞「喜び、楽しみ」
*ポイント:冠詞
スペイン語にも英語と同様に冠詞があります。
冠詞には不定冠詞と定冠詞があり、性と数の変化があります。
男性名詞には男性形、女性名詞には女性形を使います。
不定冠詞-男性:un(単数)、unos(複数)/ 女性:una(単数)、unas(複数)
定冠詞-男性:el(単数)、los(複数)/ 女性:la(単数)、las(複数)
(定冠詞には中性のloもあり、形容詞や過去分詞などとくっついて中性名詞を作ります。例)lo importante「大切なこと」、lo dicho「言ったこと」)
基本的に、不定冠詞は初めて話題になったもの、特定されていないものに対して使われ、
定冠詞はすでに話題になったもの、特定されているものに対して使われます。
<例文>
不定冠詞
un libro「ある本、一冊の本」、unos libros「何冊かの本」(特定されていない)
una casa「ある家、一軒の家」、unas casas「何軒かの家」(特定されていない)
定冠詞
el libro「その本」、los libros「それらの本」(特定されている)
la casa「その家」、las casas「それらの家」(特定されている)
Lo barato es caro.「安いものは高くつく」
桜の花をみると春が来たな、と思いますよね。
日本人の桜好きは、桜の開花予想や開花情報がニュースになることにも現れている気がします。外国人には少し不思議な感じがするのかもしれません。
● 他の動画でもぜひシャドーイングにチャレンジしてみてください!