【本文】
“El Día de la Madre”
¿Sabes cuándo se celebra el Día de la Madre en España? Es el primer domingo de mayo. Se empezó a celebrar desde 1965 ya que antes se celebraba el 8 de diciembre, fiesta de la Inmaculada Concepción.
Este día está dedicado a las madres y es costumbre dar un regalo a éstas.
Puede ser ropa, flores, una planta, utensilios de cocina, muebles, decoración, etc…
Los más pequeños, hacen dibujos o manualidades a sus madres.
Toda la familia va a comer a un restaurante por lo general y luego es la madre la que decide lo que quiere hacer.
【日本語訳】
「母の日」
スペインではいつ母の日が祝われるか知っていますか?
5月の最初の日曜日です。
1965年から(この日に)祝われ始めました。以前は12月8日の無原罪聖母の日に祝われていました。
この日は母親のための日で、母親に贈り物をするのが習慣です。
服や花、植物、台所用品、家具、装飾品などが贈られます。
小さな子供達は母親に絵を描いたり、何かを手作りします。
たいてい家族みんなでレストランで食事をして、その後は母親がしたいことを決めます。
【語句の説明】
・celebra: 動詞celebrar「祝う」の直説法現在三人称単数形。ここではseがついているので、「(一般的に)人が母の日を祝う」とも、受け身で「母の日が祝われる」とも解釈できる。
・empezó: 動詞empezar「始める」の直説法点過去三人称単数形。これもseがついているので、「一般的に人が~する」とも受け身とも解釈できる。
・fiesta de la Inmaculada Concepción: 無原罪聖母の日
・dedicado: 動詞dedicar「捧げる、充てる、費やす」の過去分詞の形容詞的用法。「捧げられた、充てられた」“este día”という男性名詞を修飾しているので男性形になっている。女性形はdedicada
・ropa: 女性名詞「衣服(集合名詞)」
・flor: 女性名詞「花」
・planta: 女性名詞「植物」
・utensilios de cocina: 台所用品、utensilio男性名詞「道具、器具」
・muebles: 男性名詞mueble「家具」の複数形
・decoración: 女性名詞「装飾品、飾り」
・dibujos: 男性名詞dibujo「絵、絵画」の複数形
・manualidades: 女性名詞manualidad「手作り、工芸、手芸」の複数形
* ポイント:受け身のseと不定人称のse
seは受け身、不定人称、再帰動詞などいろいろに使われます。
– ¿Sabes cuándo se celebra el Día de la Madre en España?
– Se empezó a celebrar desde 1965 ya que antes se celebraba el 8 de diciembre
これらの文ではel Día de la Madreという単数の名詞についての表現なので、
受け身とも不定人称とも解釈できます。
次の文ではseはどんな役割をしているでしょうか。
– En este restaurante se come bien.
このレストランはおいしい(このレストランでは人は美味しく食べる)。(不定人称)
– Se respeta a los mayores aquí.
ここではお年寄りを大切にする(不定人称)
– Se venden libros aquí.
ここでは本が売られている。(受け身)
“se”が出てきたらどんな役割をしているのか注意してください。
● 他の動画でもぜひシャドーイングにチャレンジしてみてください!