サイトアイコン スペイン語を学ぶなら、スペイン語教室ADELANTE

フェルナンド・トーレス、現役復帰??“Vuelvo a jugar.” の意味

先日、サッカーの元スペイン代表のフェルナンド・トーレス氏のツイッターへの投稿がファンの期待を掻き立てました。記事を読んだ人も多いのではと思います。

 

「僕には人生を理解する方法は1つしかない。“jugar”すること。だから、戻ると決めた。金曜日に場所を発表する」

 

«Solo entiendo la vida de una manera: jugando. Por eso, he decidido volver. Este viernes comunicaré dónde»(ツイッターより)

 

ハッシュタグには“Vuelvoajugar”とあり、背番号9の写真もあって、現役復帰を思わせるものでした。

 

後日、この投稿の意味が明かされました。おもちゃ専門店のキャンペーンだったのです。

5月28日“Día Internacional del Juego”(世界遊びの日)に合わせたキャンペーンで、遊びが人生において、特に小さな子どもにとってとても重要であることを伝え、有名なおもちゃの店「Juguettos」の名前をあげていました。サッカーへの現役復帰ではなく、おもちゃメーカーとのタイアップだったわけです。

 

動詞jugarには「プレーする」の他にも「遊ぶ、楽しむために何かする」、「(役割を)果たす」などいろいろな意味があります。

 

フェルナンド・トーレス氏は“jugar”を今回のツイッターの投稿では「遊ぶ」の意味で使っていたのです。もちろん、読んだ人が「(サッカーを)プレーする」と思うであろうことは予想済みだったのでしょう。「現役復帰」を多くの人が期待したはずです。

 

でも、“Vuelvo a jugar.”は「プレーに戻る(現役復帰)」ではなく、

「遊ぶことに戻る」の意味だったわけです。

ちょっとした「言葉遊び」ですね。

 

せっかくなので、“jugar”に関連する表現や単語をいくつか見てみましょう。

関連付けて見ておくと記憶に残りやすいと思います。

 

 

jugar:遊ぶ、プレーする、(役割を)果たす

 

jugar al fútbol:サッカーをする、サッカーをプレーする

 

jugador:プレーヤー、選手

– jugador de fútbol:サッカー選手

 

juguete:おもちゃ、玩具

 

juguetería:おもちゃ屋、玩具店

 

juego:遊び、ゲーム

– videojuego:ビデオゲーム

– Juegos Olímpicos de Tokio:東京オリンピック

 

 

いつまでも遊び心は大切にしたいですね!

 

モバイルバージョンを終了