サイトアイコン スペイン語を学ぶなら、スペイン語教室ADELANTE

「忘れた!」動詞“olvidar”使った3つの言い方

うっかり何かをするのを忘れたり、どこかに何かを置き忘れたりすることってありますよね。

そんなときに使える動詞が“olvidar”です。

記憶から消えてしまった場合の他に、愛情や関心が薄れた場合にも使います。

これは日本語の「忘れる」と同じですね。

 

“olvidar”3つの異なった構文で使われます。

それぞれの形を見ていきましょう!

 

 

 1. Olvidar (“olvidar”のすぐ後ろに人や物などがくる構文)

 

He olvidado las llaves en la oficina. 鍵をオフィスに忘れた

He olvidado cerrar la puerta. ドアを閉め忘れた

María ya ha olvidado a su ex. マリアはもう元カレのことを忘れた

No olvides que tenemos una cita. 約束があることを忘れないで

 

 2. Olvidarse de(再帰動詞+前置詞deの構文

 

Me olvidé de poner el despertador. 目覚ましをかけるのを忘れた

Me he olvidado de la cartera. 財布を忘れた

Te olvidaste de mí. 君は僕のことを忘れてしまった

(deをつけない場合もあります)

 

 3. Olvidársele algo a alguien

(忘れられた人や物が主語になり、忘れた人は間接目的語で表される構文)

うっかり忘れてしまった、という場合によく使われます。

 

Se me ha olvidado la cartera. 財布を忘れてしまった(忘れたのは「私」)

Se le olvidó el número de teléfono (a ella). 彼女は電話番号を忘れてしまった(忘れたのは「彼女」)

Se me olvidó comprar flores. 私は花を買うのを忘れてしまった(忘れたのは「私」)

 

 

3つの構文は同じ意味で使えますが、

故意ではなくうっかり忘れてしまった、という場合は3つ目の構文がよく使われます。

“olvidar”の3つの構文、忘れないで使ってみてください!

 

 

 

 

 

 

モバイルバージョンを終了