サガン鳥栖で活躍していたマドリード出身のフェルナンド・トーレス選手(35)は、今年の8月23日の対ヴィッセル神戸戦の試合を最後に現役引退することを発表しました。記者会見では「自分の体の声を聞きました。以前のように楽しんでプレーができなくなっていて、だから今、現役を引退することが最も誠実だと想いました。すっきりとした気持ちでサッカーから身を引きたいと考えています(He escuchado a mi cuerpo. Ya no estaba disfrutando tanto como antes y por eso creo que lo más honesto es dejarlo ahora. Quiero abandonar el fútbol con la conciencia limpia)」と語り、18年間の選手キャリアに終止符を打つ決意を示しました。
— Fernando Torres (@Torres) June 21, 2019
「サッカー界からの反響を受けて、私は自分のことを、これまで獲得してきた全てを、とても誇りに想っています。たくさんのトロフィーをできる限り獲得したいと思っていましたが、終わりが近づいた今、私は、チーム、ライバル、競争、選抜、私を迎え入れてくれた仲間たち……皆さん全ての敬意とともにあります。18年前にプレーを始め、私の愛するこのスポーツに貢献できた自分をとても幸運に思っています。けれども皆さん全ての敬意こそが、私が獲得できた最高のトロフィーでした(«Después de ver la reacción del mundo del fútbol me siendo muy orgulloso de todo lo que he conseguido. Yo quería muchos trofeos, los máximos posibles, pero ahora que el final está cerca me quedo con el respeto de todo el mundo. Equipos, rivales, competiciones, selecciones, compañeros agradeciéndome todo… Comencé a jugar hace 18 años y he sido muy afortunado por dedicarme al deporte que amo, pero sobre todo por recibir el respeto de todo el mundo: ese es mi mayor trofeo»)」
引退後のトーレス選手は、サッカー界で引き続き何らかの形で貢献することになるでしょう。ただそれがどこでどんな形になるのかは、まだわかりません。ゆくゆくは地元のアトレティコ・マドリードに所属するのでは……とも云われています。「アトレティコは私の心の中にあるクラブです。私たちの道はすぐには難しいでしょうが、きっと将来交差します。私は自分を鍛え、研究し、全てを学ばなければなりません……もし戻るのであれば、それは大きなことを成し遂げるため。クラブを次のレベルまで引き上げるため。そしてそのためには私には時間が必要なのです。この大きな挑戦のために、準備期間が必要です(«El Atlético es el club de mi corazón, nuestros caminos se cruzarán en el futuro probablemente, pero no sucederá pronto. Tengo que formarme, estudiar, aprender cómo funciona todo… Si volviera sería para grandes cosas, para llevar al club al siguiente nivel, y para eso necesito tiempo. Tengo que prepararme para ese gran reto». )」
将来、アトレティコ・マドリードで檄を飛ばすトーレス元選手の姿を目にする日が、やってくるかもしれません。