スペイン語では恋愛に関して日本語よりも直接的に表現することが多いと思います。
自分では使わなくても、そういう表現を耳にすることはあるでしょう。
映画やドラマでもよく耳にするのではないでしょうか。
知っておけば、いざというときにもあわてないですむかもしれません。
よく使う恋愛関連の動詞と前置詞を見ていきましょう!
・abrazar a ~:~にハグをする、~を抱きしめる
La madre abraza a sus hijos todos los días.
その母親は毎日子供にハグをする
・besar a~:~にキスをする
Javier besa a Maria.
ハビエルはマリアにキスをする
・salir con ~:~と付き合う
Lucia empezó a salir con Pedro.
ルシアはペドロと付き合い始めた。
・enamorarse de ~:~に恋をする
Juan se enamoró de ella a primera vista.
フアンは彼女に一目惚れした
・casarse con ~:~と結婚する
Vicente se casó con Ana.
ビセンテはアナと結婚した
・romper con ~:~と別れる
Quiere romper con su novia, pero no puede.
彼は恋人と別れたがっているが、できずにいる
・divorciarse de ~:~と離婚する
Ema decidió divorciarse de él.
エマは彼と離婚すると決めた
動詞と一緒に使われる前置詞も覚えておくと便利です。
「~に恋をする」のenamorarse deは英語のイメージだと前置詞conを使いたくなりますが、deを使うので間違えないようにしましょう。