おはよう、こんにちは、こんばんは・・・あいさつで始まりあいさつで終わる一日ですが、スペイン語の挨拶は日本語のそれと全く同じなのでしょうか?朝から晩まで使うあいさつ、学校や仕事に出掛けた際に使うあいさつ言葉を比べてみました。
おはようございます | Buenos días |
こんにちは | Buenas tardes |
こんばんは | Buenas noches |
元気? | ¿Qué tal? |
あなたは? | Y ¿tú? |
はじめまして | Encantado(a), mucho gusto |
ごめんなさい | Perdona, lo siento |
すみません | Perdona, Disculpa |
申し訳 ございません |
Disculpa, Lo siento muchísimo |
お待たせしました | Perdona por la tardanza |
失礼致します | Perdona, Disculpa, con permiso |
ありがとう | Gracias |
どういたしまして | De nada |
ごめんください | Oiga, Perdona |
いってらっしゃい | ¡Hasta luego! |
いらっしゃいませ | ¡Hola! |
ただいま戻りました | ¡Hola! |
お帰りなさい | ¡Hola! |
おじゃまします | Oiga, perdona |
お願い致します | Por favor ※1 |
お世話になります | Gracias ※2 |
いただきます | Voy a comer ※3 |
召し上がれ | ¡Que aproveche! |
ごちそうさまでした | Estaba muy bueno ※4 |
宜しくお願い 致します |
Gracias, Por favor ※5 |
ご無沙汰 しています |
Cuánto tiempo sin verle |
またね | ¡Hasta luego! |
また明日 | ¡Hasta mañana! |
さようなら | ¡Adíos! |
がんばれ! | ¡Ánimo! |
お先に失礼致します | Me voy, ¡Adiós! |
※1 該当する言葉は無いのですが、場面によっては por favor があてはまります。
※2 該当する言葉をどうしても見つけるとすればこのような表現になります。
※3 該当する言葉は無いのですが、カジュアルな表現では、¡Al ataque! (さあ食べるぞ!)と言う時もあります。
※4 「美味しかったです」が一番近い表現となる程、該当する言葉がありません。
※5 該当する言葉をどうしても見つけるとすればこのような表現になります。
また、あいさつと共に握手を交わす時は、お互い手をしっかり握り合って交わすのがマナーです。手がフニャフニャしたりだらんとして握手をすることは失礼にあたります。
そしてあいさつに欠かせないキスですが、ラテンアメリカの国によっては1回、スペインでは2回頬に基本的には右頬から(右利き、左利きやくせにもよる)します。たまに行き違ってうまくいかない時もありますが、すぐに慣れます。