Curso de Español de Cocina        フードサービス業界向けスペイン語コース

バスク風あさりパエリア

  • タマネギ 1個
  • 緑のピーマン 2個
  • 米 350g
  • アサリ 450g
  • ニンニク 2かけ
  • 赤トウガラシ
  • 白ワイン カップ半分
  • 魚のブイヨン 800ml
  • 生パセリ
  • 塩とオリーブオイル

1.みじん切りにしたタマネギ、ピーマン、ニンニクを、直径が大きく底の浅い鍋に入れて弱火で炒める。このとき少量のオリーブオイルと塩を加える。

2.軽く色味がつくまで弱火で炒めた後、赤トウガラシ、米、生パセリを鍋に加える。

3.弱火で2分炒め、白ワインを加える。水気がなくなったら魚のブイヨンを入れる。1分間かきまぜた後で、中火にして15分煮る。

4.米にほぼ火が通ったら、フライパンに油を引き、アサリを少量のワインと一緒に入れ、ふたを閉めて熱する。アサリが開いたら、その出汁と一緒に米に加える。

5.米が炊き上がったら、少量のオリーブオイルを上からかけ、さらに少量のパセリを加えてできあがり。


Arroz con almejas

  • Una cebolla
  • 2 pimientos verdes
  • 350gr de arroz
  • 450gr de almejas
  • 2 dientes de ajo
  • Una guindilla
  • Medio vaso de vino blanco
  • 800ml de caldo de pescado
  • Perejil
  • Sal y aceite de oliva

1.En una cazuela ancha rehogamos la cebolla, los dientes de ajo y el pimiento, todo bien picado, con un poco de aceite y sal.

2.Lo hacemos a fuego lento hasta que coja un poco de color, y entonces añadimos la guindilla, el arroz y el perejil.

3.Rehogamos un par de minutos y añadimos el vino. Dejamos que se evapore y añadimos el caldo. Removemos un minutos y dejamos que se haga a fuego medio durante 15 min.

4.Cuando el arroz esté casi hecho, ponemos en una sartén con aceite caliente las almejas con un poco de vino, tapamos y según se abran las añadimos al arroz junto con el caldo que suelten.

5.Cuando el arroz esté hecho añadimos un hilo de aceite de oliva crudo y un poco más de perejil.