スペイン語教室ADELANTE<アデランテ>大阪でスペイン語を学ぶなら梅田にあるスペイン語専門の学校ADELANTE.楽しく一緒にスペイン語を学ぼう!

 
教室について
教室紹介

スペイン語とは・・・

コース案内

体験レッスン

よくあるご質問

受講生の声

イベント

法人向けサービス

スペイン語書籍: Libros
学習テキスト

D.E.L.E試験対策本

レベル別副読本

スペイン留学サポート
サービス内容

スペインの語学学校

留学体験談

学生ビザ

スペイン語を習得しよう!
D.E.L.E 検定

スペイン語技能検定

スペイン語単語集


ひとこと日常会話

ことわざ

スペイン語の映画

講師の日記: Día a día

受講生の日記: Diarios

スペイン&ラテン情報
カルチャー情報

歴史人物紹介

スペイン基本情報

旅の写真集

スペイン料理

スペイン バル&レストラン

ラテン レストラン

フラメンコ スクール

リンク集

スペイン&中南米への留学なら、スペイン留学.jp

スペイン語の本&雑貨 ADELANTE オンライン書店


 TOP >> 
DÍA A DÍA >> DIARIOS >> Diario de Verde Viento

 スペイン語の本&雑貨 ADELANTE オンライン書店 スペイン&中南米への留学なら、スペイン留学.jp  

Lunes 25 de febrero, 2008

Estudié español con un programa de radio por mi cuenta. Y después tuve mucha suerte de encontrar una buena profesora de español en un centro cultural. Era una japonesa lista y simpática con mucha energía. De ella podía aprender no sólo la gramática sino también su manera para la sinceridad en el aprendizaje. Otra cosa que me enseñó ella era poesía de Juan Ramón Jiménez que creo que me levantó mi interés o mejor dicho mi alma. ¡Cómo meciéndose en las copas de oro, al manso viento, mi alma me dice, libre, que soy todo!



Lunes 18 de febrero, 2008 -
Maravilla del enlace en la vida -

Mi primer encuentro con la lengua española fue cuando tenía 17 años y tenía muchas ganas de aprender inglés. Tenía un amigo profesor de inglés estadounidense de origen puertorriqueño en una escuela. Por supuesto, era bilingüe. Me enseñaba mucho inglés y a la vez algunas palabras españolas como: “¿Cómo está usted?” “Muy bien gracias” “Una casita”. Me gustaba que me llamara “¡Loquita!” con mucho cariño. Me gustaba por aquel entonces el sonido del español, me sonaba muy bien. Decidí aprender español después de llegar a cierto nivel de inglés. Habían pasado más de diez años cuando empecé a aprenderlo otra vez. Continuará…



Lunes 28 de enero, 2008 - KOBE -

Kobe (神戸) es una ciudad portuaria cosmopolita y moderna, localizada en la zona de Kansai, al sudoeste de Osaka donde yo nací y vivo. Se puede disfrutar de las montañas y el mar. Me gusta el barrio de Gitano donde se encuentran las casas extranjeras llamadas “Ijin-kan”. Están designadas como construcciones importantes. Otra cosa que no se debe olvidar es la carne de Kobe (神戸). Es una de las más cualificadas del mundo por ser muy tierna. Para hacer carne tierna, las vacas reciben cerveza (para sus adentros) y los masajes para afuera.



                                                   >> DIARIOS

Copyright©2008 ADELANTE All Rights Reserved.      
 スペイン語教室 ADELANTE 大阪市北区梅田2-5-8千代田ビル西別館F TEL 06-6346-5554    Page Top