スペイン語教室ADELANTE<アデランテ>大阪でスペイン語を学ぶなら梅田にあるスペイン語専門の学校ADELANTE.楽しく一緒にスペイン語を学ぼう!

 
教室について
教室紹介

スペイン語とは・・・

コース案内

体験レッスン

よくあるご質問

受講生の声

イベント

法人向けサービス

スペイン語書籍: Libros
学習テキスト

D.E.L.E試験対策本

レベル別副読本

スペイン留学サポート
サービス内容

スペインの語学学校

留学体験談

学生ビザ

スペイン語を習得しよう!
D.E.L.E 検定

スペイン語技能検定

スペイン語単語集


ひとこと日常会話

ことわざ

スペイン語の映画

講師の日記: Día a día

受講生の日記: Diarios

スペイン&ラテン情報
カルチャー情報

歴史人物紹介

スペイン基本情報

旅の写真集

スペイン料理

スペイン バル&レストラン

ラテン レストラン

フラメンコ スクール

リンク集

スペイン&中南米への留学なら、スペイン留学.jp

スペイン語の本&雑貨 ADELANTE オンライン書店


 TOP >> 
DÍA A DÍA >> DIARIOS >> Diario de Naoki

 スペイン語の本&雑貨 ADELANTE オンライン書店 スペイン&中南米への留学なら、スペイン留学.jp  

Viernes 30 de marzo, 2007

Como sabéis muchos, este mes fue el mundial de patinaje en Tokio. Era de esperar que la señora Mikiti obtuviera la medalla de oro. Esta semana he ido a Namihaya para ver la posición del patinaje mundial. Allí vinieron todas las medallistas. Está claro que había muchísimos espectadores allí. La señora giró mucho, pero no hizo 4 vueltas, pero era muy guapa. El señor giró rápido y alto, especialmente un medallista de oro lo hizo muy bien. A mi me encanta ver el patinaje.



Lunes 26 de febrero, 2007

El pasado domingo participé en la competición de natación en la piscina dónde está “namihaya”. Participé en dos pruebas, 100 metros libre y 50 metros espalda. Tenía la meta del tiempo antes de nadar. Al final tardé en cada prueba más de dos segundos. Cuando tenga la próxima oportunidad, quiero y tengo que conseguirlo.



Sábado 10 de febrero, 2007

Esta semana mi amigo me ha visitado por primera vez desde que yo vine a Osaka. Él era mi compañero de trabajo. Esta vez ha venido por su trabajo. Hemos comido la comida que se llama “olla de kue”. Es un tipo de pescado, es de color blanco, la carne está dura, tenía buen sabor, sobre todo cuando está frito. Fue un buen rato.





                                                   >> DIARIOS

Copyright©2008 ADELANTE All Rights Reserved.      
 スペイン語教室 ADELANTE 大阪市北区梅田2-5-8千代田ビル西別館F TEL 06-6346-5554    Page Top