スペイン語教室ADELANTE<アデランテ>大阪でスペイン語を学ぶなら梅田にあるスペイン語専門の学校ADELANTE.楽しく一緒にスペイン語を学ぼう!

 
教室について
教室紹介

スペイン語とは・・・

コース案内

体験レッスン

よくあるご質問

受講生の声

イベント

法人向けサービス

スペイン語書籍: Libros
学習テキスト

D.E.L.E試験対策本

レベル別副読本

スペイン留学サポート
サービス内容

スペインの語学学校

留学体験談

学生ビザ

スペイン語を習得しよう!
D.E.L.E 検定

スペイン語技能検定

スペイン語単語集


ひとこと日常会話

ことわざ

スペイン語の映画

講師の日記: Día a día

受講生の日記: Diarios

スペイン&ラテン情報
カルチャー情報

歴史人物紹介

スペイン基本情報

旅の写真集

スペイン料理

スペイン バル&レストラン

ラテン レストラン

フラメンコ スクール

リンク集

スペイン&中南米への留学なら、スペイン留学.jp

スペイン語の本&雑貨 ADELANTE オンライン書店


 TOP >> 
DÍA A DÍA >> DIARIOS >> Diario de Miu miu carina

 スペイン語の本&雑貨 ADELANTE オンライン書店 スペイン&中南米への留学なら、スペイン留学.jp  

Sábado 19 de abril, 2008

Un drama… una suerte… mi felicidad…
El 19 de abril me pasó una cosa fortuita. ¡¡ Tenía una idea como si fuera una previsión!! En aquel momento me junté con un conejito psicológicamente. Mi corazón estaba lleno de su cariño. (De niña mi sueño era encontrar conejitos cariñosos y jugar con ellos, vivir juntos con ellos, o sea irme a su país…). Entonces después de dos horas en mi ojo de la izquierda había una mancha roja. Me preocupé mucho y el lunes 21 fui al hospital. La médica era muy amable y bonita. Me dejó un libreto en el que explicaba esta enfermedad. La enfermedad no ha sido grave, sólo ha sido un problema de usar demasiado el ordenador. ¡¡Entonces!! En la primera página de este libreto había un conejito. ¡¡Es blanco y tiene un ojo rojo!! Pues comprendí que tuve esa previsión de juntarme con un conejito. ¡¡Para mí es un gran milagro!! Y ahora tengo que pensar qué significa este hecho.



Jueves 6 de marzo, 2008

Es difícil tener confianza con las personas que no conozco en persona.El 14 de febrero recibí una tarjeta de TuParada. El título decía así: "Has recibido una tarjeta de Poko". Poko es mi amigo de internet y nos escribimos más de 7meses, pero no sabía que era TuParada y dejé esa tarjeta sin abrir en mi correo.Pensé que si hubiera hecho un clic me habrían robado toda la información de mi ordenador o habría recibido un virus que rompe mi querido ordenador. Después de dos días la he abierto por curiosidad. Entonces.... era una tarjeta por el día de San Valentín con un dibujo de un oso bonito. Este regalo me alegró mucho porque me gustan mucho los dibujos de animales. El último domingo hablamos por videoteléfono y  logré también chatear en español. Estoy contenta. Te lo agradezco, Alejandro.



Lunes 18 de febrero, 2008 - KYOTO -

¡¡Vamos a Kyoto (京都)!!
Si quieres ir a Kyoto (京都), yo te aconsejo hacer el "Hozugawa-kudari" 保津川下り). Es que....: se puede divertir con la barca desde kameoka 亀岡 hasta rashiyama嵐山, por el río Hozu. Dos horas de diversión con la barca y entretanto se puede ver la vista particularmente bonita, porque el río corre entre las montañas. Cuando la barca avanza, uno se imagina estar en el otro mundo, nada menos que llegar al paraíso. Si lo haces en primavera se pueden ver  los flores del cerezo, en verano los árboles verdes y frescos, en otoño las hojas rojas y en invierno la nieve.... En cada periodo se puede divertir mucho mirando la naturaleza  en un pequeño viaje. Puedes dejar todo lo stress que tienes y también toda la mala suerte en el río. Los barqueros conducen la barca con los remos y la barca va muy deprisa. ¿Tienes miedo? No, cuando llegues con la barca a Arasiyama嵐山, seguro, que eres otra persona, te lo aseguro.Entonces, para llegar a Kameoka亀岡,  desde la estación de Kyoto京都, toma la JR hasta la estación de Saga-Arasiyama 嵯峨嵐山駅. Allí puedes tomar el tren de carretilla, también esto es muy divertido y después llegas a Kameoka 亀岡donde puedes embarcar.



Jueves 7 de febrero, 2008 - KOBE -

¡¡Venid a Kobe (神戸)!!
Es una ciudad muy bonita en Japón, en la zona de Kansai(関西). Tiene una historia muy particular ya que antes prosperaba la importación y exportación, por eso varias culturas coexisten juntas de modo muy refinado. Es una ciudad inmortal, en Kobe (神戸) hubo un gran terremoto hace 13 año, pero nuestro Kobe (神戸) renació con la energía de sus fuertes habitantes e inteligentes. En Kobe (神戸) hay muchas áreas como las europeas, una de ellas es la de Kitano, se dice Ijikan, donde hay edificios y un museo, por ejemplo, La Casa de la Veleta, uno de los patrimonios nacionales. Era la casa de un alemán donde podemos ver el estilo neogótico y nuevo ambiente. Además está la casa de Parastin, el excomerciante ruso, ahora se pueden tomar tartas, panes blancos y estofados. Para llegar a Kitano desde Osaka (大阪) tomad la JR y bajad del tren en la estación de Sannomiya y luego unos 15 minutos caminando. En la zona de Motomachi, hay un lugar chino donde podéis encontrar muchos restaurantes chinos, varias mercancías y cosas. Se puede tomar espaguetis, raviolis chinos y cualquier tipo de comida china. Se llama Nankinmachi, y para llegar allí hay que tomar la JR o la línea Hanshin, desde Osaka (大阪) se tarda unos 30 minutos. Por cierto, puedo aconsejarte, si tienes un sentido más japonés, ir a Arima onsen, donde hay unas termas. En algunos hoteles se puede cenar en la habitación, la cocina japonesa es famosa y también el bistec de Kobe (神戸). Se puede llegar a Arima onsen desde la JR Sannomiya con un autobús directo que tarda 40 minutos.
¡¡Os esperamos!!



Martes 22 de enero, 2008

Recientemente he tenido pánico por usar mi ordenador viejo y complicado. Pregunté a unos amigos, pero todos se sorprendieron porque mi querido ordenador es verdaderamente primitivo. Pensaba comprar uno nuevo y fui a una tienda. Había un dependiente muy amable que me explicó qué hacer. Pues cambiar la línea, comprar un ordenador y también una impresora. Yo estaba triste mirando su cara con mucha sonrisa. Han pasado sólo cinco años desde que fui al extranjero, pero me parece que entretanto todas las cosas han cambiado. Entendí que hay que actualizarse viviendo en Japón, en un país desarrollado y que la actualidad es una cosa naturalísima y también agradecida. Si compras un ordenador nuevo, puedes vivir de un modo más confortable y además es un poco de ayuda para la economía japonesa. Entiendo.
¿Pero cómo son las otras cosas más espirituales?
El mérito de todas las cosas, lo que… no sé que sería para ti, para mí, para ellos… lo que vive en nuestro corazón… tal vez. Siento ser más vieja que ayer pensando en esto.



Sábado 5 de enero, 2008

Hoy he salido con mi amigo Carlos, peruano, y para mí ha sido una ocasión preciosa para hablar en español. Nos hemos encontrado en la estación de Namba al mediodía. En primer lugar hemos comido “Tendon” en un restaurante japonés que le gusta y después hemos ido a ver una película al cine en Namba Parks. Carlos ha dicho que no podría entender bien cuando leía los doblajes, entonces hemos visto una película americana doblada. Esta película la dan sólo dos veces al día, aún teníamos mucho tiempo y tuvimos que esperar dos horas en una cafetería. Estos días estudio la conjugación de los verbos en presente, por eso la conversación con él me sirve mucho. He podido hablar bastante (aunque me he equivocado mucho) en español, Pero también lo siento mucho por Carlos, porque cuando yo hablo en una lengua, es difícil cambiar a la otra lengua, por eso mi amigo no ha podido practicar el japonés. ¡¡Perdona!! La película era muy divertida y después Carlos ha ido a la discoteca para bailar salsa, yo estaba muy cansada y he regresado a casa.



Miércoles 28 de noviembre, 2007

Mi amiga me regaló un libro del Che Guevara. En las librerías de Roma hay muchos libros del Che, por eso antes pensaba que todos esos libros contaban su vida y también hoy el Che está de moda en Europa. Pero leyendo el libro que me ha regalado, lo que entendí, es que la primera moda del Che pasó hace 30 años. En aquel periodo a muchos jóvenes les encantaba el Che, por su política y por realizar un mundo ideal. Ahora ellos vuelven a pensar en el Che de nuevo con su imaginación de la juventud pasada. En el libro no cuenta casi nada de la vida personal del Che, cuenta el pensamiento del profesor que quiere escribir el libro del Che pensando en su juventud. Lo siento mucho, porque quería conocer mejor al Che Guevara, ya que no me interesa la vida del profesor.



Domingo 18 de noviembre, 2007

He recibido una canción andaluza de mi amigo, “Cabalgando”, la canta Lole y Manuel. Cuenta la vida y los sueños de los gitanos. Es muy interesante, se puede sentir algo particular en la sangre. Hay muchas personas que les interesan los gitanos, la música, costumbres y antropología. Me gusta escuchar la música gitana. En Roma hay un chico que canta muy bien, es genial. Escuchar su música es también una cosa natural, como sentir los sonidos del viento. El momento en el que se siente que el espíritu y la naturalidad se unen entre ellos, es genial en la vida. Hay un guitarrista famoso japonés que aprendió música de un chico de gitanos. Y además hay un señor japonés que trabajaba con los gitanos en Rumanía. Él y los gitanos robaban y fueron seguidos por la policía. La existencia de estas personas en la sociedad japonesa, me sorprende y me alegra.



Lunes 5 de noviembre, 2007

En septiembre tuve una nueva experiencia, una intervención quirúrgica. Estuve en un hospital dos semanas. Antes de entrar al hospital, tenía mucha preocupación, pero allí todos los médicos y también las enfermeras eran muy simpáticos y amables. Me ayudaron mucho, por eso no tenía ningún miedo. Además el hospital es nuevo, blanco y limpio; el cuarto es muy confortable, como el de un hotel (nada menos que quería vivir allí para siempre). En octubre estuve en casa casi todo el tiempo para recuperarme y ahora puedo salir poco a poco. Cuando no se trabaja, se puede pensar en muchas cosas, en las cosas que no se piensan normalmente. Estar enferma es una desgracia, pero mientras estaba en casa, el tiempo fue útil para reflexionar y proyectar algo. Así que para mí no ha sido un periodo muy malo.



Lunes 27 de agosto, 2007

Hace dos semanas que frecuento varios hospitales casi todas las mañanas. Hoy me encuentro un poco mejor. Recientemente el clima de Japón me hizo muy mal, tenía fiebre alta a causa de la alergia y también bronquitis por el aire acondicionado. Mañana por la mañana voy al hospital para un análisis de sangre. Ojala me encuentre bien y salga con los amigos como hacía antes. Si me encuentro bien, querría viajar por Andalucía, ir a bailar y comer mucho en los restaurantes españoles.



Martes 7 de agosto, 2007

La semana pasada me inscribí en esta escuela y ahora estoy muy contenta. La clase es muy simpática y con la lengua española se puede contactar con más gente. Hasta ahora con algunos amigos hablaba sólo en italiano, pero desde este momento puedo también utilizar un poco español. ¡Me parece que mi mundo se está extendiendo! Por otra parte lo que entiendo es que hay muchas diferencias entre los dos idiomas. Pues tengo que estudiar atentamente.



                                                   >> DIARIOS

Copyright©2008 ADELANTE All Rights Reserved.      
 スペイン語教室 ADELANTE 大阪市北区梅田2-5-8千代田ビル西別館F TEL 06-6346-5554    Page Top