スペイン語教室ADELANTE<アデランテ>大阪でスペイン語を学ぶなら梅田にあるスペイン語専門の学校ADELANTE.楽しく一緒にスペイン語を学ぼう!

 
教室について
教室紹介

スペイン語とは・・・

コース案内

体験レッスン

よくあるご質問

受講生の声

イベント

法人向けサービス

スペイン語書籍: Libros
学習テキスト

DELE試験対策本

レベル別副読本

スペイン留学サポート
サービス内容

スペインの語学学校

留学体験談

学生ビザ

スペイン語を習得しよう!
DELE検定

スペイン語技能検定

スペイン語単語集


ひとこと日常会話

ことわざ

スペイン語の映画

講師の日記: Día a día

受講生の日記: Diarios

スペイン&ラテン情報
カルチャー情報

歴史人物紹介

スペイン基本情報

旅の写真集

スペイン料理

スペイン バル&レストラン

ラテン レストラン

フラメンコ スクール

リンク集

スペイン&中南米への留学なら、スペイン留学.jp

スペイン語の本&雑貨 ADELANTE オンライン書店


 TOP >> 
DÍA A DÍA >> DIARIOS >> Diario de Maico

 スペイン語の本&雑貨 ADELANTE オンライン書店 スペイン&中南米への留学なら、スペイン留学.jp  

Lunes 13 de julio, 2009

Los domingos veo un programa de tele “¡Bienvenidos los recién casados!” Me gusta este programa. Ayer salía un recién casado, la esposa era la hija de Haruki Kadogawa. Él es un famoso director de películas. Él es muy rico. Ella acababa de divorciarse, pero volvió a casarse enseguida. Ella es muy bonita. Lo que más me interesa es su padre, Haruki Kadogawa. Él se ha casado cinco veces. ¡Qué envidia!.



Lunes
22 de junio, 2009


Ayer fui al cine en Osaka. Vi una película que su título era “El luchador”. Es una historia de un luchador viejo. Él fue un campeón muy famoso cuando era joven. Él creía que tenía que retirarse porque era demasiado viejo para la lucha libre. Empezó a trabajar en un supermercado. Pero era torpe para trabajar en otro trabajo. Le gustaba muchísimo la lucha libre. Él se divorció de su esposa. A su hija no le gustaba su padre. A todas las mujeres no les gustaba él. Pero a mí me gusta su vida. Hace dos semanas un luchador que se llamaba Misawa ha muerto en el cuadrilátero cuando luchaba. Yo lo recordé cuando vi esa película. A mí me gusta esa película pero no me gusta la lucha libre.



Lunes
25 de mayo, 2009


Ayer fui a la clase de cocina. Me gusta la comida española. Antes yo cocinaba paella, pero ahora no. Porque la paellera que había comprado en España se rompió. Cuánto tiempo sin cocinarla. Ayer cociné en serio. Todas las comidas estaban ricas. Otra vez voy a ir a la clase de cocina, pero me gustaría beber cerveza. Esta mañana cociné una tortilla porque ayer yo había traído restos de patata y cebolla. Hice un bocadillo de tortilla. Mi esposa lo comió. En los días de descanso como hoy, tengo que preparar el desayuno. Además ella suele comer la misma cantidad que yo. ¿Por qué?



Lunes 16 de marzo, 2009


Ayer compré una televisión. Antes la televisión se había roto, por eso yo tenía que usar una televisión muy antigua y más pequeña. Era treinta de altura por treinta de ancho. La que compré ayer es muy grande, es sesenta centímetros de altura por cien centímetros de ancho. Por eso últimamente yo y mi esposa no vemos televisión. Anoche vi el fútbol como si estuviera en un estadio, antes como si viera un videojuego. Pero me alegro mucho de verlo. Ahora tengo una nueva preocupación, me gusta el deporte y a mi esposa le gusta el drama. Nosotros reñimos por la cadena.



Lunes 23 de febrero, 2009


El sábado pasado, hubo la ceremonia de graduación de mi escuela. Antes nunca había llorado, pero esta vez lloré mucho. Porque vi que una profesora joven lloró mucho. Yo también lloré conmovido.



Lunes 26 de enero, 2009


La semana pasada vi una película que se llama “Che segunda parte, la carta de treinta y nueve años”. Creo que la segunda parte es más interesante que la primera. Me gusta Che Guevara. Porque él tuvo grandes ambiciones, además él trabajó para otras personas débiles. Pero hay una cosa que no me gusta sobre él. Él mató a mucha gente. Me gusta cambiar a la sociedad, para una época mejor, pero sin derramar sangre. Pero siempre en las revoluciones se derrama mucha sangre.



Lunes 6 de octubre, 2008


El pasado jueves vi una película que se llama “Ocuribito”. Es la historia de un hombre en un funeral japonés. Él les maquilla y viste a los muertos para irse al otro mundo. No me gustan los funerales. Porque cuando era estudiante de universidad, trabajé en una funeraria por horas. Entonces yo creía que era sólo la ceremonia y era todo una hipocresía. Por ejemplo todo cuesta mucho dinero. Pero las flores se usan una y otra vez. Cuando yo me vaya al otro mundo, yo me iré solo y tranquilamente. Pero unos funerales en esta película son sinceros y muy bonitos. Lloré mucho.



Lunes
29 de septiembre, 2008


En Tailandia había muchas cosas raras. En unos puestos se vendían fritos. Por ejemplo orugas verdes, saltamontes que medían 10 centímetros, etc. Yo no pude comerlos. Además la gente de Tailandia lleva a casa la comida en una bolsa de plástico como las tiendas de 24 horas directamente. Por ejemplo los fideos chinos, arroz, curry, sopa, etc. Era increíble. En Japón, normalmente se pone en una caja y luego se pone en una bolsa. No me pareció rico. Además los zumos también. Los tailandeses beben los zumos en las bolsas con una pajita caminando. Me sentí muy mal.



Lunes 15 de septiembre, 2008

En Ayutaya, en un puesto, yo comí una sopa de vísceras. Estaba muy rica. Además la cocinera de este puesto era muy bonita. Me senté en la mesa y hablé con ella en tailandés, inglés y japonés un poco. Hablamos durante tres horas con mucho afán. Parecía que éramos novios. Ella escribió mi nombre “Tadashi” en letras tailandesas en mi brazo izquierdo con un bolígrafo. Me pareció un tatuaje.

Al lado de mi nombre, ella escribió su nombre “Mallu” en letras tailandesas. Estaba extasiada. Pero a las once de la noche un hombre vino al puesto. Él era el verdadero novio. Ella y él se fueron algún sitio en moto. ¡Qué pena y qué tristeza! Yo no me lavé el brazo hasta volver a mi casa. Yo enseñé el tatuaje del mi brazo a mi esposa. Ella me dijo: “Yo te escribiré otro tatuaje, T-O-N-T-O”. No gracias. 


Lunes 8 de seotiembre, 2008

En un parque de Bankoku había unas barras paralelas. Éstas eran un poco pequeñas. Un hombre desnudo de cintura para arriba hacía ejercicio. Yo saqué una foto. Después mi esposa la vio, ella me dijo: “Él parece japonés, quizás está borracho y tiene un tatuaje en el brazo. ¿Qué has hecho en Tailandia?”En un parque de Bankoku había unas barras paralelas. Éstas eran un poco pequeñas. Un hombre desnudo de cintura para arriba hacía ejercicio. Yo saqué una foto. Después mi esposa la vio, ella me dijo: “Él parece japonés, quizás está borracho y tiene un tatuaje en el brazo. ¿Qué has hecho en Tailandia?”



Lunes 25 de agosto, 2008

En Bankoku vi un espectáculo de travestis. Fue muy bonito. En la escena unos hombres y unas mujeres bailaron de forma preciosa. ¡No! ¡No! Todos eran hombres. Me sentí raro. Ellos (ellas) tenían los senos grandes y no tenían penes. Después del espectáculo me saqué unas fotos con ellas (con ellos). Olía bien. Yo quiero maquillarme. Mi esposa me dijo: “Eres tonto”, no “Eres tonta”.



                                         >> 続きを読む

                                                   >> DIARIOS

Copyright©2009 ADELANTE All Rights Reserved.      
 スペイン語教室 ADELANTE 大阪市北区梅田2-5-8千代田ビル西別館F TEL 06-6346-5554
    Page Top