スペイン語教室ADELANTE<アデランテ>大阪でスペイン語を学ぶなら梅田にあるスペイン語専門の学校ADELANTE.楽しく一緒にスペイン語を学ぼう!

 
教室について
教室紹介

スペイン語とは・・・

コース案内

体験レッスン

よくあるご質問

受講生の声

イベント

法人向けサービス

スペイン語書籍: Libros
学習テキスト

DELE試験対策本

レベル別副読本

スペイン留学サポート
サービス内容

スペインの語学学校

留学体験談

学生ビザ

スペイン語を習得しよう!
DELE検定

スペイン語技能検定

スペイン語単語集


ひとこと日常会話

ことわざ

スペイン語の映画

講師の日記: Día a día

受講生の日記: Diarios

スペイン&ラテン情報
カルチャー情報

歴史人物紹介

スペイン基本情報

旅の写真集

スペイン料理

スペイン バル&レストラン

ラテン レストラン

フラメンコ スクール

リンク集

スペイン&中南米への留学なら、スペイン留学.jp

スペイン語の本&雑貨 ADELANTE オンライン書店


 TOP >> 
DÍA A DÍA >> DIARIOS >> Diario de Fumidas

 スペイン語の本&雑貨 ADELANTE オンライン書店 スペイン&中南米への留学なら、スペイン留学.jp  

Jueves 18 de junio, 2009

Yo fui a la “Casa de Yamamura” en Asiya (Palacio de huéspedes de honor de Yodoko). Me gusta ver los monumentos antiguos. Esta casa es un monumento histórico importante, porque está diseñada por Frank Lloyd Whight. Es estadounidense y uno de los arquitectos famosos del siglo XX. También Tadao Ando, arquitecto famoso en Japón recomienda este monumento. Ese monumento está bien conservado y es muy hermoso. Además está decorado con motivo a la naturaleza y es un sitio que tiene buena vista. Se puede dominar el puerto de Kobe.



Sábado
23 de mayo, 2009


¿Se conoce el personaje de esta rana? Esta rana se llama “Kero-chan” y se pone delante de las farmacias en Japón. En el pasado salió por primera vez un anuncio de urticaria, después hizo el personaje de un antigripal y parece que se ponen delante de las tiendas desde 1963. Este personaje es muy bonito. Ahora ponen muchos personajes de otras compañías farmacéuticas, pero me gusta comprar estos personajes, porque cuando los veo, me traen muchos recuerdos.


Sábado
2 de mayo, 2009


Ahora estoy muy ocupada en mi trabajo. Porque mi oficina es una tienda de flores. El domingo 10 de mayo es el día de la madre. En mi oficina se venden muchas flores para el día de la madre. Pero yo no soy vendedora ni diseñadora de flores ¿Qué hago? A decir verdad la tienda es on-line y yo hago las páginas web. Siempre yo voy a la oficina en Umeda, pero sólo dos semanas yo voy a la oficina de la ciudad de Ibaraki. Se tarda una hora y media todos los días. Parece un viaje.


Sábado
18 de abril, 2009


El domingo pasado fui a Shirahama en coche con mi marido. Porque queremos ver el panda el 28 de marzo hay una rebaja del peaje sólo los sábados y los domingos. ¡Toma! El peaje es de 1,000 yenes en todas las partes. (Excluye una parte de la zona urbana etc..) Pero necesito el mecanismo para ponerlo en un coche y la tarjeta de crédito para recibir el favor de este descuento. En la tienda del automóvil se venden esos mecanismos. El mecanismo cuesta 10,000 yenes más o menos. La comunicación inalámbrica entre el peaje y el mecanismo del coche. Ese sistema se llama "ETC (Electronic Toll Collection System)" Puedes ir al peaje directo y recibes el favor del descuento. Nosotros pudimos ir a Shirahama con el precio de ida de 1,500yenes. Pudimos comprar mucho souvenirs. Nosotros vimos los pandas gemelos. ¡Qué encantadores! Se llaman "Meihin(梅浜)"y"Eihen(永浜)". Yo comí la comida para llevar. "Onigiri" tiene forma de panda^^. En el zoo de Madrid hay un panda.


Domingo
12 de abril, 2009


El domingo pasado yo fui a Ohanami en Banpaku con todos los de ADELANTE. ¡Hacía muy buen tiempo y los cerezos estaban en plena floración! Hace un tiempo ideal para ir a ver las flores del cerezo. La comida y la bebida la habían traído cada uno de los participantes. Pepa trajo muchos “Obentou” que había hecho a mano desde por la mañana temprano. ¡Muchas gracias! Yo traje vino blanco, era vino portugués poco ácido carbónico.


Viernes
3 de abril, 2009


Yo fui a una cafetería para leer un libro ilustrado con mi amiga. Se llama "Pennennenemu (ペンネンネネム)". ¡Muy bonita tienda! Esa tienda es bastante famosa porque parece que hay un “pancake” tortita en el libro ilustrado de "Guri to Gura (ぐりとぐら)". Cuando era niña, yo leí ese libro. Hay muchos libros ilustrados en cafetería. Al fin, yo estuve 4horas allí.


Domingo 22 de marzo, 2009

Yo fui a la casa de Tomoko con mi marido. Nos invitaron a comer a su casa. Esta comida ha sido cocinada por el marido de Tomoko. La crema catalana es la más emocionante de todas. Yo he hecho la parte del caramelo. Yo aplico la plancha caliente encima del azúcar. Muy agradable. Hubo buena comida y agradable conversación. ¡Muchas gracias!


Martes 10 de marzo, 2009

 
Nosotros fuimos a la fiesta del "Tercer aniversario de ADELANTE". Charlamos y cantamos una canción y estoy contenta de poder hablar con Xavier pues es de Cataluña. Porque aparte de viajar, es la primera vez que hablo con un catalán. Nosotros pasamos un día agradable. Yo recibí la bandera nacional de España. ¡Muchas gracias! Ahora dos banderas hay en mi casa.
Una bandera está en el vestíbulo, otra bandera adorna mi casa.


Sábado
21 de febrero, 2009


El jueves yo cené con los compañeros de la anterior a compañía. Aún todos somos íntimos. Yo recibí un "kit-kat con sabor a salsa de soja" de mi amiga que se trasladó a Tokio. Yo necesito arrojo para comer este chocolate.


Sábado
7 de febrero, 2009


Hoy yo he llevado un paraguas plegable a la escuela de espanol. Este paraguas es barato, asi que es fragil. Hace mucho viento y se pone el paraguas a la inversa.


Sábado
24 de enero, 2009


Yo he comprado un calendario de taco. Sale una frase de español cada día. El español de hoy.."Mi día favorito es el viernes" El mío también. ¡Me gusta mucho el viernes! ^^/


Sábado
10 de enero, 2009


Yo fui a la fiesta de la cuenta atrás de "El Poniente Gozo" con mi marido. Yo comí diversas comidas españolas y yo hablé español con distintas personas. Pasé un tiempo muy agradable, así que yo bebí demasiado. Yo dibujé una vaca en la tarjeta de Año Nuevo. Esa vaca es como yo...¡
También este año, yo me esforzaré en estudiar de español! La meta en el 2009. ¡Yo hago muchos amigos de latinos! Yo tengo mi página web (ahora sólo en japonés). Yo quiero hacer esa página web en japonés y español. Yo quiero ir a España (muy importante★★★★★)


                                         >> 続きを読む

                                                   >> DIARIOS

Copyright©2009 ADELANTE All Rights Reserved.      
 スペイン語教室 ADELANTE 大阪市北区梅田2-5-8千代田ビル西別館F TEL 06-6346-5554
    Page Top