スペイン語教室ADELANTE<アデランテ>大阪でスペイン語を学ぶなら梅田にあるスペイン語専門の学校ADELANTE.楽しく一緒にスペイン語を学ぼう!

 
教室について
教室紹介

スペイン語とは・・・

コース案内

体験レッスン

よくあるご質問

受講生の声

イベント

法人向けサービス

スペイン語書籍: Libros
学習テキスト

D.E.L.E試験対策本

レベル別副読本

スペイン留学サポート
サービス内容

スペインの語学学校

留学体験談

学生ビザ

スペイン語を習得しよう!
D.E.L.E 検定

スペイン語技能検定

スペイン語単語集


ひとこと日常会話

ことわざ

スペイン語の映画

講師の日記: Día a día

受講生の日記: Diarios

スペイン&ラテン情報
カルチャー情報

歴史人物紹介

スペイン基本情報

旅の写真集

スペイン料理

スペイン バル&レストラン

ラテン レストラン

フラメンコ スクール

リンク集

スペイン&中南米への留学なら、スペイン留学.jp

スペイン語の本&雑貨 ADELANTE オンライン書店


 TOP >> 
DÍA A DÍA >> DIARIOS >> Diario de Dominicana

 スペイン語の本&雑貨 ADELANTE オンライン書店 スペイン&中南米への留学なら、スペイン留学.jp  

Sábado 25 de octubre, 2008

Fui a Shinsekai por primera vez. Primero fui al museo de Tennoji con mi amiga para ver la exposición de Yuzo Saiki que es un famoso pintor que murió joven. Vimos cuadros bonitos. Después fuimos a Shinsekai para comer algo. Había ido al zoológico de Tennoji que está cerca de Sinsekai. Pero no había pasado por Sinsekai. En Sinsekai hay muchos letreros grandes y vistosos. Por ejemplo la figura del pez globo y el dios que se llama Biriken. Fuimos a un restaurante de pinchos que también tenía un letrero vistoso. Pedimos pinchos variados, y éstos eran muy baratos. Los precios son hasta 100 yenes. La camarera nos llevó repollo y salsa. Me parece que el repollo es para quitar el sabor de lo que hemos comido antes y el aceite. Hay una regla general que no se puede poner el pincho en la salsa dos veces. Los pinchos son muy ricos. Caminamos por Sinsekai un poco. Es muy impresionante y me divertí mucho.



Sábado
13 de septiembre, 2008
- PORTUGAL -

Este verano fui a Portugal durante dos semanas. Llegué a Lisboa desde Helsinki a las 7 de la noche, y estaba muy claro. Usé un autobús para ir al centro de la ciudad, pero esperé más de una hora para tomarlo. Me preocupó que el transporte de Portugal no es puntual, pero en otras cosas no tuve problemas. Me parece que se le da prioridad a la persona que camina y las comidas son buenas. Las ciudades son impresionantes, las informaciones para los turistas son útiles para viajar. Me divertí mucho. Me dio pena que no entendiese el portugués, pero ellos entendían mi español. Cuando preguntaba el tiempo que necesitaba para llegar al destino, me contestaban el tiempo más largo que era el exacto. Ahora todas las cosas son buenos recuerdos. En este viaje pude distraerme. Quiero viajar a otros países en las vacaciones del año que viene.



Sábado
2 de febrero, 2008
- KOBE -

No conozco mucho sobre Kobe (神戸) pero uso el puerto de Kobe Rokko Island (神戸六甲アイランド). Porque regreso a casa de mis padres por barco. El barco sale de noche de Kobe (神戸) y llega por la mañana temprano a Shikoku (四国). Puedo ir mientras estoy durmiendo. No hay pérdida de tiempo. El barco puede llevar coches y si quiere, puede seguir viajando hasta Kyushu (九州). Es bueno ¿Verdad?



Sábado 18 de agosto, 2007

Por la mañana he visto la televisión. El equipo de béisbol del instituto en el que me gradué ha salido en la televisión. Ellos vienen a Koshien para una competición nacional de béisbol. Hoy han ganado y cantaron el himno de la escuela de Koshien Kyujo. Es muy nostálgico. Ahora el equipo de mi bachillerato es uno de los ocho mejores equipos. Quiero que llegue a la final.



Viernes 27 de julio, 2007

Ayer me resbalé con el agua del pasillo. Como estaba sola, nadie me preguntó “¿Estás bien?” Estuve un poco triste. Sentí que mi dolor está hablando y estoy triste. Ahora tengo dolor de nalgas y me duele el brazo derecho. Pienso que voy a caminar más prudentemente.



Viernes 29 de junio, 2007

Hoy tronó y llovió torrencialmente de repente. A mí no me que gusta que truene. Cuando escucho el sonido de los truenos y veo los relámpagos, me pongo nerviosa. Imagino que me cae un rayo. Antes no me ponía nerviosa por los truenos. Me parece que con los años aumentas las cosas horrorosas. Que pase la época de los truenos.



Viernes 30 de marzo, 2007

Ayer mi coche tuvo un pinchazo. Por eso fui a la gasolinera para repararlo. La persona de la gasolinera dijo que tengo que cambiar el neumático, pero no tenía el mismo tamaño. Lo reparó provisionalmente. Hoy llevé el coche al taller “JMS” que encontré por Internet. He pensado que cambiaría solo un neumático. Pero el vendedor me dijo que tenía que cambiar todos los neumáticos, porque los otros están dañados también y tienen grietas. Entonces pensé que si no los cambio, otra vez tendré un  pinchazo y no lo quiero.Por eso pedí que cambiara todos los neumáticos. Son gastos inesperados. Los gastos inesperados me preocupan más que un pinchazo.



Sábado 3 de marzo, 2007

Hoy es el día del niño “Hinamatsuri”. Cuando era niña, decoré los muñecos en marzo de todos los años. Hace más o menos 15 años que no los decoro. ¿Cómo están mis muñecos? Creo que se han dañado un poco. Pienso que voy a decorarlos otra vez dentro de 10 años. Quizás.



Sábado 17 de febrero, 2007

Cocinamos arroz como antiguamente para mi trabajo. Ahora puedo cocinar fácilmente al conectar la corriente a la máquina. Pero en el pasado tenía que preparar carbón, leña, etc. Además tenían que vigilar el fuego para la leña y el aire.Por esta experiencia me di cuenta de su inconveniencia, dificultad y excelencia otra vez. A veces sentir inconveniencias es bueno.


Sábado 3 de febrero, 2007

Hoy es “Setubun”. Es el día en que se invita a la casa la suerte y se expulsa a los demonios. Por eso tenemos que hacer las ceremonias. Se come “Futomaki” que es comida japonesa mientras se mira para el noroeste y se esparcen sojas por la casa. Desde que era pequeña hago esta ceremonia. Este año voy a hacerla. Ojala que lo pasemos bien este año.



Sábado 20 de enero, 2007

A mí no me gusta el invierno porque hace frío. Cuando hace frío me entristezco. La ropa de verano es más cómoda que la ropa de invierno. El jersey de cuello largo me pica. En verano la ropa se seca más rápidamente que en invierno. Cuado estoy ocupada eso es muy útil. Si tengo mucho dinero quiero mudarme a un sitio más templado. Pero en realidad no tengo dinero, por eso solamente lo imagino. Deseo que venga el verano pronto.



Sábado 9 de diciembre, 2006

El miércoles mi compañera faltó al trabajo porque tenía mucha fiebre y diarrea. Me preocupé por ella porque vive sola. Mis compañeras y yo fuimos a su casa y llevamos comida y bebida para la enferma. Cuando llegamos a su casa y tocamos el interfono, ella no contestó. Nos pareció que ella fue al hospital o estaba dormida. Dejamos un mensaje para ella y regresamos a nuestras casas. Después me llamó por teléfono, me dijo que había ido al hospital. Le llevé la comida y bebida en mi coche. Ojala que se mejore pronto.



Sábado 2 de diciembre, 2006

Ha hecho buen tiempo hoy por la mañana. Por eso he puesto el colchón al sol. He ido al banco y a la tienda que vende cosas eléctricas para el coche. Cuando me di cuenta, empezó a llover y yo estaba en la tienda. Volví a casa rápidamente y recogí el colchón. Mi colchón estaba mojado antes de salir de mi casa para ir a ADELANTE.



                                                   >> DIARIOS

Copyright©2008 ADELANTE All Rights Reserved.      
 スペイン語教室 ADELANTE 大阪市北区梅田2-5-8千代田ビル西別館F TEL 06-6346-5554    Page Top