スペイン語教室ADELANTE<アデランテ>大阪でスペイン語を学ぶなら梅田にあるスペイン語専門の学校ADELANTE.楽しく一緒にスペイン語を学ぼう!

 
教室について
教室紹介

スペイン語とは・・・

コース案内

体験レッスン

よくあるご質問

受講生の声

イベント

法人向けサービス

スペイン語書籍: Libros
学習テキスト

D.E.L.E試験対策本

レベル別副読本

スペイン留学サポート
サービス内容

スペインの語学学校

留学体験談

学生ビザ

スペイン語を習得しよう!
D.E.L.E 検定

スペイン語技能検定

スペイン語単語集


ひとこと日常会話

ことわざ

スペイン語の映画

講師の日記: Día a día

受講生の日記: Diarios

スペイン&ラテン情報
カルチャー情報

歴史人物紹介

スペイン基本情報

旅の写真集

スペイン料理

スペイン バル&レストラン

ラテン レストラン

フラメンコ スクール

リンク集

スペイン&中南米への留学なら、スペイン留学.jp

スペイン語の本&雑貨 ADELANTE オンライン書店


 TOP >> 
DÍA A DÍA >> DIARIOS >> Diario de Churro

 スペイン語の本&雑貨 ADELANTE オンライン書店 スペイン&中南米への留学なら、スペイン留学.jp  

Miércores 10 de septiembre, 2008

Hoy voy a contar sobre la venta de arroz contaminado del gobierno a unas empresas. Es extraño porque han importado arroz contaminado y después de haberlo investigado el contaminado no han podido resolver el origen de la causa. Es muy natural pensar que el gobierno japonés ha cambiado o sea ha sido riguroso con el porcentaje de pesticida que incluye el arroz en el año 2006 (no estoy seguro). Por lo tanto quedaron muchos arroces contaminados que han importado antes de 2006. Como no había otro remedio, lo vendió para el uso industrial. Pero a mi manera de pensar es extraño. Arroces que eran permisibles antes de 2006, pueden ser alimentos hasta que se consumieran.



Martes 26 de agosto, 2008

¿Qué cosa voy a contar hoy? Ya he contado varias cosas extrañas. Por lo tanto a mí no se me ocurre que contar. Es muy difícil elegir el tema porque soy hombre serio cuando estoy sin alcohol. Hoy voy a intentar traducir al español un resumen de un artículo del periódico japonés. Empezó a aceptar los esparcimientos de los huesos humanos en una isla desierta en la provincia de Shimane. Se permite tirar las cenizas en una área fijada a la superficie de la tierra hasta 2 mm. Una vez que llaga a 2 mm, cambia de área. Así las cenizas se van a volver tierra natural. Justamente si visitan las familias de los difuntos la isla en la fiesta budista de los difuntos, va a ser activa esa zona ya que en Shimane está aumentando la despoblación.



Jueves 15 de agosto, 2008

Estamos en la fiesta budista de los difuntos. Por eso fuimos a rezar el templo “Isshin-ji” que habían instalado unas estatuas hechas de cenizas de unos 300 mil cuerpos que han confiado durante muchos años. Contaban 7 budas, la más nueva se ha hecho en el año 2007 que eran confiados desde 1999 a 2007. En ese año tuvimos la inauguración de la nueva. La más vieja eran confiados desde principio de 1945. O sea cada 10 años se produce una buda y cuando se produce uno nuevo, se rompen los dos viejos y se reproduce uno, así quedan siempre 7 budas. Mi madre está en el último y mi padre está en los dos anteriores. En este momento mucha gente sigue confiando las cenizas. No tenemos cementerio como hemos confiado la ceniza. Es muy conveniente que no necesitamos tener lápida ni limpiarla.  Creo que éste es el único sistema en el mundo.



Miércoles 6 de agosto, 2008


Hoy voy a contar una cosa que sucedió en mi trabajo. Yo visité una compañía para la cobranza del fin de mes. Pero no he podido cobrar ya que no estaba su gerente de caja. Al día siguiente visité otra vez pero la oficina y la fábrica estaban cerradas perfectamente. Como no tenía otro remedio, regresé a mi oficina. Según la información obtenida, la compañía ya estaba quebrada. Ya no podremos cobrar nada. Afortunadamente la deuda no era tan grave. Por lo que nos enteramos el dueño quiso suicidarse pero no lo ha podido loglar. Y quedó sin el sonoro problema de garganta. Su compañía no andaba bien en sus negocios. Pero el dueño era un hombre serio y tenía un carácter tranquilo. No sabemos como quiso suicidarse, pero da tristeza.



Viernes 25 de julio, 2008


Hoy voy a contar sobre el calentamiento global que he escrito en mi diario anterior. Dicen que será la causa del aumento de las cantidades de emisiones de dióxido de carbono. Pero algún científico niega esto. Los humanos no pueden cambiar las condiciones globales. El dióxido de carbono será un uno por ciento de las causas. Ahora estamos en el período de calentamiento entre el globo y sol o sea estos años está acercándose el sol al globo o está encendiéndose más el sol.



Viernes 18 de julio, 2008

Estos días hace un calor horrible. Es natural que haga calor en verano. Esto será causa de calentamiento global. Pero en invierno hace más frío que antes. O sea yo pienso que la diferencia de temperatura entre verano e invierno está aumentando. No sé que es correcto o no porque no averigüé los datos.


Lunes 7 de julio, 2008

En este momento existen 14 patrimonios de la humanidad en Japón. No sé cuantos patrimonios registrados existen en el mundo. Se puede solicitar uno cada país en un año al comité de patrimonios. Japón este año solicitó al comité Hiraizumi de la provincia de Iwate. Pero el comité lo negó y lo puso en aplazamiento. A pesar de que no tengo tanto interés por los patrimonios, fue una lástima.



Lunes 30 de junio, 2008

Es increíble que el tiempo pasa rápido. Ya ha pasado mitad de este año. No dejen de hacer las cosas que quieren, o sea cuantas más cosas posibles háganlas. Pero ¿Qué cosa voy a hacer primero? A mí me falta mucho tiempo. Tengo muchas cosas que quiero hacer.



Miércoles 25 de junio, 2008

Hace como una semana corté unas ramas del árbol de la cera que estaba en mi jardín porque estaba molestando y creciendo mucho. Después de unos días en mis brazos aparecieron unos picaduras rojas, pienso que me irritó los extractos del árbol. Me picaron en muchas partes de los brazos, pero ahora se colmaron y son aguantables.



Domingo 22 de junio, 2008

Hoy voy a contar un suceso que tuvimos en un restaurante italiano. Después de jugar al tenis fuimos a ese restaurante que estaba cerca de mi casa, allí hemos ido algunas veces. Éramos dos damas de y cuatro caballeros de la misma edad que yo. Charlábamos en voz alta y cada vez que bebíamos, aumentaba. El dueño nos llamó la atención que estuviésemos más silenciosos porque molestábamos a los otros clientes. Pero seguimos charlando un poco más bajo de tono ya que éramos buenos clientes, comimos y bebimos mucho. La verdad es que de esa atención nos estropeó el ambiente.



Martes 17 de junio, 2008

¿Hoy sobre qué cosa voy a escribir? Ummmm... Es dificíl elegir el tema. He escuchado en la radio que hay muchos menús extraños en las comidas chinas. Por ejemplo la babosa de mar, el escorpión, la tortuga, etc. ¿Quién comió por primera vez? Para examinar si se podía comer o no, se las sirvieron a los criminales. ¿Era verdad y favorable?


Martes 3 de junio, 2008

Estoy leyendo un libro escrito en francés (autor es Jean-Luis Fournier), traducido al japonés. En ése cuenta que Cristo murió con 33 años de edad y otras personas excelentes (no puedo escribir en español) han fallecido de joven. ¿No sientes vergüenza viviendo todavía?



Martes 27 de mayo, 2008

Con mi amigo del tenis fuimos a subir la montaña Katsuragi que está situada entre Osaka y Nara para ver azaleas. Katsuragi tiene una altura cerca de mil metros,

hay azaleas en la cumbre. Afortunadamente ese día que subimos, un grupo deportivo estaba haciendo parapente en la cumbre. Como hacía buen tiempo fuera, era refrescante volar como un pájaro en parapente.


Martes 20 de mayo, 2008

Fui al cine para ver “Próxima Salida”(今夜、列車は走る) que era una producción argentina. La película trata del tema del desempleo de la ferroviaria que tenía déficit, ocurrió en el año 1990. Aparecían 5 familias de la ferroviaria que buscan una salida cada uno. Como no eran tan difíciles las conversaciones, he podido entender el 80% sin leer subtítulos (letras japonesas). Me dio nostalgia de Argentina escuchar tantas palabras “verdes” propias argentinas. Los actores eran todos característicos. Mi amigo que la vio, me dijo que la pronunciación era algo musical.



Miércoles 14 de mayo, 2008

Fui a una colina que está en el sur de Osaka para cosechar unos brotes de bambúes con mis amigos del tenis este domingo pasado por la mañana, a pesar de que ya no era temporada para cosechar.

Pero hemos tenido un montón de brotes de bambú. Como la tierra del bosque de banbú estaba muy dura para cavar, hemos usado una azada especial. Ahora me duelen los músculos.


Miércoles 7 de mayo, 2008

He estado este puente (la semana dorada) jugando al tenis todos los días que eran 4, sin salir de Osaka (大阪). Pude pasarlo económicamente. Después de jugar al tenis todos los días tomé cerveza y sake, así que me cansé mucho. Hoy empiezo el  trabajo como siempre, eso fue pesado para mi después de cansancio. Pero queda sólo dos días para trabajar y ya vine el fin de semana. El próximo puente será vacaciones de verano, faltan sólo tres meses.



Martes 29 de abril, 2008

Hemos tenido una competición particular de tenis el 27 pasado en la pista de tenis Utsubo que era tierra batida. Los participantes eran mis amigos y otros grupos de tenis conocidos. Éramos unos 20 participantes. Jugamos a dobles, cada uno jugó 5 partidos cambiando de pareja y competidores. Pienso que los partidos fueron buenos. Los resultados fueron que dos de cinco ganados y cuatro de cuatro ganados. Dentro de los mismos ganodores, me superan algunos sumando los puntos. Yo fui sexto.



Martes 22 de abril, 2008

Hoy voy a contar sobre un reconocimiento médico que me hice este lunes. Voy a detallar los exámenes clínicos que tomé, eran análisis de fecales y orina, tomar tensión de la sangre, análisis de sangre, altura y peso del cuerpo, oído, visita, roentgen al pulmón, papilla de bario al estómago y consulta al médico. Me cansé de todo porque fuí sin comer y tenía que tomar unos polvos para inflar el estómago. Me han dejado tirarme eructos y tenía que ir al baño muchas veces para echar la papilla de bario. Me mandarán los resultados dentro de unos quince dias. Espero que no sean malos los resultados ya que bebo demasiado.



Lunes 14 de abril, 2008

Hoy voy a contar sobre un aparato “Sostén de paraguas para bicicleta” que es muy conveniente. Se llama “Sasubee” en japonés. Pueden averiguar si observan las fotos adjuntas, que se puede manejar la bicicleta con estabilidad manteniendo dos manillares firmemente con las manos. Es muy estable comparando con la posición que se tiene al coger el paraguas con una mano y la otra el manillar. La autoridad prohibió usar este aparato por el peligro de que picara a otra persona. La compañía que inventó este aparato, ha perdido muchos beneficios por esta prohibición.



Lunes 7 de abril, 2008

Hoy voy a contar sobre la “Evaluación del conocimiento de la lengua española” que se va a ejecutar dos veces al año. Yo compré un libro que ayuda para pasar los exámenes del primer al tercer grado. Voy a escribir las respuestas correctas de las expresiones del tercer grado. Traducir del japonés al español oveja negra, libertad de prensa, alta mar, rueda de la fortuna, mano derecha, media lengua, ex embajador, paisaje nevado, medios de comunicación, números rojos, lista de espera, madre soltera, menor de edad, trabajo compartido, sangre azul. Traducir de español a japonés violencia doméstica, enseñanza a distancia, caída de un rayo, raza minoritaria, maltrato infantil, archivo adjunto, no respetar el semáforo, mayoría absoluta, fuerza mayor, descargar el programa, acoso sexual, control de inmigración, riguroso calor del final del verano, operación de rescate, efectos secundarios. Son muy difíciles, he podido contestar poco. A ver los alumunos de Adelante cuántos pueden acertar.



Miércoles 2 de abril, 2008

Hoy voy a contar sobre el “hanami” que es una costumbre tradicional de Japón para contemplar los cerezos en flor. Los pronósticos meteorológicos nos infórman de antemano cuándo va a florecer. Es muy importante el día en el que florecen para planear un banquete en los parques con muchos cerezos. La gente pone esteras o cartones en el suelo de los parques para poder sentarse con su colegas, amigos o su familia. Disfrutan de los cerezos en floración plena tomando bebidas alcohólicas, comiendo, charlando e incluso bailando. Además hay unos viajes organizados que se ejecutan visitando unos lugares famosos de cerezos, viajando para el norte de Japón como “el frente de cerezo” subiendo al norte. Los cerezos más viejos están en Jindaizakura que está en la provincia de Yamanashi, que cuenta con 1,800 años. Y visité un cerezo “Usuzumizakura” que está en la provincia de Gifu, que contaba con 1,500 años. Era grandote y al terminar de florecer el color de los pétalos cambian a gris, será que ya es viejo. Estos dias cada año parece que florecen antes por causa del calentamiento global. Pero esta costumbre no la pueden entender los españoles. Dicen que es natural florecer. Los japoneces sientan alegría al florecer que significa que empieza hacer más calor ya que han aguantado el frío de invierno. Pienso yo que esta costumbre procede de sintoísmo que respeta la naturaleza. Los cerezos son símbolo de apertura de la primavera que empiezan a crecer los gérmenes del arroz y productos naturales como las ofrendas al santuario que son productos de la naturaleza.



Lunes 31 de marzo, 2008

¿Hoy sobre qué cosa voy a escribir? Me cuesta mucho decidir o elegir un tema para contar, pobre cabeza. Ummmmmm. Los días o las semanas pasan rápidamente. Ahora soy bastante viejo, estos días pienso o siento que el tiempo pasa más rápido que cuando era joven. No sé si es el mismo sentimiento lo que otros sienten. Al envejecer la mayoría cambia su carácter más suave o mejor dicho, tranquilo, pero el tiempo pasa rápidamente. Siempre pienso en las cosas que he hecho en el pasado. Si hubiera sido de otra manera, el resultado sería diferente. Pero los que ya ha pasado no se puede cambiar. Estos días pienso en mi futuro, me queda poco tiempo, qué voy a hacer. El tema que elegí es un poco triste y difícil. ¿Cómo estaré? Mi propia idea es que lo que quiero hacer lo haría ahora. (Besos para Churro :) )   



Lunes 24 de marzo, 2008

Hoy voy a contar sobre un libro que leí. El título del libro es Fujituna bijo ka teishukuna busuka (不実な美女か貞淑な醜女か) escrita por una traductora intérprete simultánea rusa que se llama Mari Yonehara (米原万里). Es indispensable leer este libro si alguien quiera ser intérprete. Las cosas que cuentan en el libro, son muy interesantes. Cuando estudia otro idioma, se mejora también el japonés porque se piensa qué palabra será adecuada a la otra. Además tienen que saber las palabras japonesas difíciles. Y depende del idioma ya que existen varias expresiones sobre una vía que no hay tantas expresiones en otro idioma. Y las diferencias de culturas y costumbres, aun no se pueden entender los dos, la función del intérprete es acercar y comprender las dos.



Lunes 17 de marzo, 2008

Hoy voy a contar una cosa que tengo interés, los exámenes para ser guía para traducir y de turismo se ejecutan una vez al año. Los ejemplos de exámenes en el pasado, los saqué de una página de Internet. Los exámenes son de traducción de japonés a español, de español a japonés, geografía japonesa en japonés, historia japonesa en japonés y unos conocimientos generales en japonés. Se pueden hacer los exámenes tantas veces como se quiera sin limitación de edad y sexo. A mí me parece que podría pasar geografía japonesa únicamente. Eran dificilísimos. Pienso que no tendrán tanto interés sobre las cosas tan especiales para el examen. Pero por otra parte se necesitará tener un conocimiento amplio para ser traductor.



Lunes 10 de marzo, 2008

Hoy voy a contar un cuento que ocurrió en Wakayama de verdad pero parece mentira. Un hombre quería estacionar en un aparcamiento y quiso a aparcar en un espacio libre. Pero una guardia lo negó diciendo que este espacio ya estaba reservado. Buscó otro aparcamiento, pero no pudo encontrarlo cerca. Como no había otro remedio, aparcó en una avenida cercana de su cliente. Terminando el negocio con su cliente, volvió a su lugar aparcado, pero no se encontraba su coche y un papel estaba pegado al suelo escrito que compareciese ante la policía. Él se presentó ante la polocía y recibió un formulario de pago de la multa al banco. Y para recibir su coche que había llevado, fué a un aparcamiento que le habían indicado y encontró su coche en el mismo lugar que quería estacionar. Pero tenía que pagar la infracción, el gasto de la grúa y el precio del aparcamiento. Parece mentira.



Lunes 3 de marzo, 2008

Hoy voy a contar una cosa que me ocurrió en una librería grande. Estuve en la fila esperando que fuera mi turno para abonar los libros, entonces un hombre que parecía que tenía la misma edad que yo tengo, se adelantó hacia un cajero libre sin entrar en la cola para pagar. El cajero le dijo que por favor se pusiera en la fila muy cortés. Había ocho cajeros. Como no tenía otro remedio, él se puso en la fila callado. Al llegar su turno le tocó el mismo cajero, pero él no quiso avanzar a pagar a ese cajero quedándose parado hasta que estuviera libre otro cajero. Fue muy cómico, habiendo ocho cajeros le tocó mismo cajero. 



28 de enero, 2008 - KOBE -

Al oír Kobe (神戸) suelo pensar que es una ciudad algo atractiva y extranjera porque Kobe (神戸) tiene un puerto internacional. Había un barrio en el que vivían extranjeros y quedan algunos edificios de estilo extranjero. Tiene poca tierra llana a lo largo de la costa y se aproxima la montaña Rokkou, así que si se pasea se encuentra enseguida la cuesta. Puede ser una ciudad moderna y muy distinta que Kyoto o Nara que tiene muchos templos y santuarios. O sea si uno pasea por el barrio Motomati, puede encontrar muchos restaurantes donde se sirve comida china y también hay unas tiendas que venden artículos importados.  Pero no pienso o intento visitar Kobe (神戸) especialmente ahora pues ya soy viejo. ¡Je je!



5 de enero, 2008 - Viaje a España -

Hoy es el día para regresar a Japón o despedirnos de España. Pudimos visitar tres Patrimonios de la Humanidad en España (Toledo, El Palacio de Alhambra y La Sagrada Familia) en poco tiempo. Como era la primera vez que habíamos viajado a España, fue natural visitar los lugares turísticos. Si puedo visitar España otra vez, quisiera viajar al campo, por ejemplo de Córdoba a Sevilla a lo largo del Río Guadalquivir o de Málaga a Gibraltar sin reservar nada y quedarme unos días en el mismo pueblo que me guste siempre con vinos. Creo que todos mis compañeros están satisfechos de este viaje a pesar de que tuvimos algunos problemas y accidentes. Es mejor un viaje libre que organizado (colectivo), ya que podamos tener alguna aventura y sentir más España en nuestras carnes. Lo que fue chistoso de este viaje, fue que mi amigo, que tiene una estatura normal entró en unos aseos para hombres (urinarios), y el inodoro que estaba instalado en la pared estaba muy alto y no podía alcanzar para orinar, por lo tanto para ejecutar o cumplir su deseo, él tuvo que ponerse de puntillas. Como soy alto no me sentí incómodo. A pesar de que los españoles no son altos, pero las piernas europeas son más largas comparando con las de los japoneses, pero seguro que los chicos no pueden llegar a esa altitud, además hay muy  pocos aseos públicos comparando con los de Japón, en las estaciones de metro, en los parques y también en el palacio de La Alhambra. A la ida a España en el avión había un monitor de cada asiento, pero nosotros no sabíamos que podíamos elegir la lengua de las películas ya que no había manual. Mi compañero lo descubrió al ver que otros pasajeros estaban mirando algo en japonés. Dependiendo de la película podía elegir el idioma controlando el mando, había inglés, portugués, alemán, japonés, etc. Además ese aparato de video se podía parar, pasar con rapidez y volver. Yo vi Spiderman, Volver y otras en español. Pero lo descubrimos en el viaje de vuelta, como estuve cansado no pude ver muchas películas. Si fuera en la ida, hubiésemos podido ver muchas.



4 de enero, 2008 -
Viaje a España Ⅴ -

Tuvimos una visita de medio día en Barcelona. Primero fuimos al Estadio Olímpico de Montjuic, como estaba en una colina, desde allí pudimos ver Templo de La Sagrada Família, otros edificios y la ciudad. El guía era un español que aprendió japones en Yokohama. Su explicación y pronunciación japonesa eran buenas a pesar de que no eran perfectas pero eran aguantables o aceptables.

Bajando de la colina pasamos unas avenidas, pudimos ver la plaza de toros cerrada que va a modificarse a una tienda. Sólo observamos desde la ventana del autobús, un museo y los edificios que eran del estilo de Gaudí. Y tambíen visitamos el Palau Güel, pero no podía entender su arte tan extraño. Al final nos llevó a la Sagrada Família. El guía nos acompañó para entrar, nos explicó un resumen de la Sagrada Família, nos dejaron allí y la excursión de la agencia de turismo se acabó. Visitamos dentro de la Sagrada Família que se estaba construyendo todavía, nos pusimos en fila para el ascensor que era muy largo, una hora y media para llegar final de la fila. Por fin pudimos subir arriba de la Sagrada Família y miramos desde la parte abierta alrededor de la Sagrada Familia, la vista era muy espectaclar y en alguna pared del edificio tambíien estaba decorada con la obra de Gaudí. La escalera de caracol para bajar era muy empinada, aluguna parte era muy estrecho y habia muchos garabatos en la pared. Saliendo de la la Sagrada Família como hemos preguntado al guía de la tienda oficial que vendía uniformes de fútbol de Ronaldinho, después de conseguirla tomamos unas cañas y bocadillos en un bar que encontremos al lado de la Sagrada Família para comer. Como esta noche era la última en España, reservamos la cena en un restaurante Botafumeiro que sirven pescado del mar. Comimos sopa, jamón y verduras con mariscos, y mi amigo le preguntó al camarero qué era el besugo que mostraba en la refrigerador de la entrada. El camarero nos trajo uno, su cabeza era un poco más larga que las de Japón pero le pedimos que lo cocinara a la plancha. Los clientes que estaban sentados al lado de nuestra mesa, parecía que eran chinos, pidieron langosta, un camarero trajo una grandota pero no les satisfizo y pidieron una más grande. Otra vez les trajo una un poco más grande, a mí me pareció que tampoco pudo satisfacerles, pero como no había más grande, decidieron ésa. Me parecía que eran riquísimos por comer una langosta tan grande para dos personas. De nuestra parte tomamos cuatro botellas de vino y postres que eran arroz con leche, otros dulces y café con leche. No costó tanto como el de La Dama.



3 de enero, 2008 - Viaje a España Ⅳ-

Hoy nos hemos trasladado de Granada a Barcelona en una aerolinea española. Me pareció que la ciudad era más grande que Madrid y las calles eran cuadradas. Nos alojamos en el Hotel Expo que está situado cerca de la Estacio Sants (es catalán). Como teníamos tiempo libre pues habíamos llegado allí a las dos de la tarde, salimos por las calles para hacer algunas compras.

Entramos en unos grandes almacenes que se llama El Corte Ingres pero esta vez era de Barcelona, las mujeres querían comprar algo de Marca Tous, pero los números de espera eran más de 100, por lo tanto fuimos a otra tienda, Loewe, a pie. Dentro de esa tienda, nosotros, tres hombres, estábamos sentados en un sofá, mientras tanto las mujeres estaban mirando las carteras u otras cosas de cuero, en ese momento un hombre como un camarero nos invitó a que tomáramos una copa de cava o champán apollando en una mano una bandeja con vasos vacíos y en la otra una botella. Agradeciéndole negué a tomarla, pero perdimos tan buena oportunidad de beber unas copas. Si hubiera sabido que mi mujer haría una compra de una cartera cara, hubiéramos tenido derecho de tomarla sin sentir vergüenza. ¡Qué lástima! Volvimos al Corte Ingres y los números de espera ya estaban cerca por lo tanto las mujeres compraron unos accesorios de Tous. Una vez le pregunté una cosa a un señor de edad en castellano, él no entendía bien mi castellano (español) ya que él era catalán. Reservamos la cena en un restaurante “La Dama” que es el mejor de Barcerona. Ése estaba en una edificio de estilo europeo (obra de I’arquitecte Sayrach) construido en el año 1900, a la entrada un portero moreno nos abrió la puerta y subimos la escalera de caracol para el primer piso. Había cuatro para comer. Pedimos cava, unos platos (ensalada mixta, jamón ibérico, ciervo, erizo de mar y otros platos que nos recomendó un camarero) y vinos. La comida era excelente, el ambiente era estupendo y los precios también.



2 de enero, 2008 - Viaje a España -

Un autobús mediano vino a buscarnos al Hotel Gran Luna para llevarnos al Palacio de La Alhambra. Está limitada la entrada a La Alhambra, hay que conseguir billete con anticipación. Cuando llegamos a La Alhambra encontramos dos autobuses más y nos reunimos con ellos haciendo un grupo con guía en inglés y español. Entramos al grupo de español. Le pregunté al guía si hubeira guía auditiva en japonés, entonces él me llevó a la información pero sólo encontré diez banderas que no incluían la japonesa. Así, sólo la explicación fue en español. Visitamos La Alhambra durante cuatro horas caminando. El palacio era magnífico y su mantenimiento era excelente. Pero a mí me pareció que el Palacio estaba restaurado casi todo. Algunos alicatados, yeserías verdaderas están en la exposición del Museo que estaba expuesto en un cuarto. Cuando terminamos de visitar el palacio nos dejaron en el centro de la ciudad. Encontramos un restaurante, “Carmen”, frente a la plaza. Como eran casi las 4, era tarde para el almuerzo. Allí comimos suficientemente junto con los vinos. Preguntado al camarero de Carmen conseguimos las entradas de la Cueva de Flamenco para la noche. Las danzas nos parecieron que no eran buenas pero pudimos sentrir algo gitano y después del espectáculo un empleado nos llevó al pico de la colina, desde ese lugar pudimos mirar la vista nocturna de La Alhambra, era espléndido. Para regresar al Hotel tomamos un taxi que pasó por las calles muy estrechas en curva, casi tocaba las paredes de las casas.



1 de enero, 2008 - Viaje a España -

Y al día siguiente era 1 de enero, teníamos tiempo hasta a las 19 que era la hora a la que el Ave salía a Granada. Tomamos un tren de Chamartin a Atocha para trasladarnos con las maletas grandes. En la estación de Atocha depositamos las maletas en dos cajas de guarda equipajes que eran grandotas donde cabían tres maletas en una sola caja con una llave automática que costaba 4 euros y medio. Fuimos a la venta de billetes para Toledo, pero no pudimos conseguirlo, por eso para no perder tiempo tomamos dos taxis a Toledo que costaban 120 euros cada uno. Los hombres dijeron que no era caro, pero mi mujer dijo que era caro. Al llegar a Toledo entramos a una cafetería y tomamos chocolate y churros, después paseamos por casi todo Toledo a pesar de que la mayoría de los museos, iglesias y edificios estaban cerrados. Al regresar a Madrid tomamos el autobús (costaba muy barato) en la Estación Sur de Autobuses,  y de allí otra vez tomamos el tren a Atocha que estaba a una estación. Recogiendo las maletas en Atocha montamos en Ave de Renfe en preferente o sea con la cena y bebida. Era magnífico. Tardamos cuatro horas y media para llegar a Granada pero llegó con 20 minutos de retraso. En la estación de Granada como no había escalera mecánica, tuvimos que llevar las maletas pesadas a mano para cambiar de andén de salida. Además pasando la revisión de la estación para tomar un taxi había una cola larga y no encontraba ni un taxi o sea la estación estaba retirada del centro por eso no había taxis tampoco. Llamé al Hotel Gran Luna para alojarnos preguntando que éramos 5 y teníamos maletas grandes. La recepción del Hotel me dio un número de teléfono de la compañía de taxis o a lo mejor un coche grande. Le telefoneé y al pasar unos minutos vino un coche grande y bajando el chofer nos preguntó que quien era MAENO. El coche que vino a buscarnos era grande y cabía 5 maletas grandes en su maletero, saldando y dejando la cola subimos al coche para el Hotel. Todos me dijeron que era muy estupendo mi acto o tratamiento.



30 - 31 de diciembre, 2007 - Viaje a España I -

Llegamos alrededor de las 21:30 al Hotel Husa Chamartín de Madrid que está situado en la estación Chamartín que la estación situada al norte de Madrid. Salimos al centro tomando el metro. No pudimos encontrar algún bar adecuado que tuviese una mesa libre, pero paseando por fin encontramos un bar Sahara que estaba en la Gran Vía. No era bueno pero pudimos comer sopa y algunos platos típicos que me olvidé. Estuvimos allí hasta las doce y cuarto de la noche y volvimos en metro por la misma ruta. El metro está abierto hasta las dos de la mañana. Al día siguiente tuvimos una excursión de medio día en Madrid, visitamos un parque (Plaza de España) que había un monumento de don Quijote y Sancho Panza… Mitsukosi de Madrid y almorzamos en un restaurante que se llamaba el Museo del Jamón al lado de Mitsukosi. Fuimos a una tienda de musgo y a unos grandes almacenes (creo que era el Corte Inglés). Allí compramos algunos alimentos para la cena en el cuarto del Hotel que no se podía encontrar o reservar ningún restaurante abierto.



Martes 6 de noviembre, 2007 - Argentina -

Cuando vivía en Buenos Aires de Argentina, mis padres visitaron Argentina para ver como era Argentina. Era el año 1971, hace más de 35 años. Aprovechando esta oportunidad viajamos al sur de Argentina. De la ciudad Río Gallegos que está en el sur de Argentina, tomamos un avión de dos hélices de la fuerza militar donde cabían unos 15 pasajeros, para ir a la Tierra del Fuego. Para llegar allí había dos maneras, una era en avión como en nuestro caso y otra era en coche pasando el Estrecho de Magallanes embarcando en una balsa. Desde la ventanilla del avión se podía ver el Estrecho de Magallanes y como se estallaban las olas. Al aterrizar en el aeropuerto del pueblo de Ushuaia de Tierra del Fuego, como había fuerte viento, tardamos mucho tiempo en bajar. Ya que está el Cabo de Hornos que es famoso por la tempestad. El pueblo de Ushuaia era la zona poblada más al sur de Argentina. La mayoría de los habitantes son de descendencia inglesa y crían ovejas al igual que en Patagonia. Su vida es muy aislada y en su ambiente existe una inaguantable tristeza como los japoneses. Aún era Febrero o sea verano en el hemisferio sur. Hacía más frío que en Hokkaido. Nos alojamos dos días allí, paseando alrededor del pueblo. El clima y los productos del mar eran parecidos a los de Hokkaido. Había nieve y glaciares (Ventizquero) en las montañas, era una maravilla natural. Servían bacalao y cangrejo que se llama centolla en el restaurante del pueblo al igual que Hanasakigani en el restaurante del pueblo. Este fue un viaje inolvidable para mí.



Martes 6 de noviembre, 2007
- Canal de Panamá -

Al llegar a la entrada del Canal de Panamá en el lado del Océano Pacífico, muchos barcos de carga estaban esperando sur órdenes. Pero los barcos de pasajeros como el nuestro Argentina-Maru (de diez mil toneladas), pudimos adelantarlos para entrar en el compartimiento. Cuando entramos en el primer compartimiento, engancharon el barco firmemente a las locomotoras con cuatro cables gruesos, dos al frente y dos a la parte trasera a ambos lados del barco. O sea cuatro locomotoras tiran del barco para avanzar. En nuestro caso entraron dos barcos pequeños más, o sea tres barcos entraron en un compartimiento. El número de barcos que puede entrar en un compartimiento, depende de la longitud del barco. Se cerró la puerta trasera de la piscina y empezó a llenarse de agua hasta llegar al mismo nivel del canal. Un levantamiento de 10 a 20 metros. Era muy rápido el llenado de agua, tardó menos de una hora. Entonces se abrió la puerta delantera del compartimiento y el barco empezó a avanzar por el canal con los cables enganchados a las cuatro locomotoras, y entramos al segundo compartimiento. El motivo de enganchar los cables era para que el barco no chocara con los costados del compartimiento, mientras estuviera llenándose y tirar de éste para hacerlo avanzar. Cuatro ruedas del barco recogían los cables sobrantes. Contamos tres o cuatro compartimientos hasta que llegamos al lago artificial que era grande como el lago Biwa. Liberado de las locomotoras empezó a avanzar despacito con su energía mientras estaba en el lago. Al terminar el lago encontró el último levantamiento con el mismo sistema. Saliendo del último compartimiento fue a encontrar el Océano Atlántico y la capital de Panamá. Se tardó casi un día entero desde la entrada hasta la salida del Canal.



                                                   >> DIARIOS

Copyright©2008 ADELANTE All Rights Reserved.      
 スペイン語教室 ADELANTE 大阪市北区梅田2-5-8千代田ビル西別館F TEL 06-6346-5554    Page Top