スペイン語教室ADELANTE<アデランテ>大阪でスペイン語を学ぶなら梅田にあるスペイン語専門の学校ADELANTE.楽しく一緒にスペイン語を学ぼう!

 
教室について
教室紹介

スペイン語とは・・・

コース案内

体験レッスン

よくあるご質問

受講生の声

イベント

法人向けサービス

スペイン語書籍: Libros
学習テキスト

D.E.L.E試験対策本

レベル別副読本

スペイン留学サポート
サービス内容

スペインの語学学校

留学体験談

学生ビザ

スペイン語を習得しよう!
D.E.L.E 検定

スペイン語技能検定

スペイン語単語集


ひとこと日常会話

ことわざ

スペイン語の映画

講師の日記: Día a día

受講生の日記: Diarios

スペイン&ラテン情報
カルチャー情報

歴史人物紹介

スペイン基本情報

旅の写真集

スペイン料理

スペイン バル&レストラン

ラテン レストラン

フラメンコ スクール

リンク集

スペイン&中南米への留学なら、スペイン留学.jp

スペイン語の本&雑貨 ADELANTE オンライン書店


 TOP >> 
DÍA A DÍA >> DIARIOS >> Diario de Chica

 スペイン語の本&雑貨 ADELANTE オンライン書店 スペイン&中南米への留学なら、スペイン留学.jp  

Jueves 22 de mayo, 2008 - Fiesta de AOI -

He ido a la fiesta de AOK por primera vez. La fiesta de AOI es antigua y famosa. Hay 3 grandes fiestas en Kyoto (京都). Otras fiestas son GION MATSURI (julio), JIDAI MATSURI (Octubre). La fiesta de AOI empezó en el año 500, por lo tanto ha estado continuando durante unos 1500 años. Marcha desde Kyoto Gosho hasta Kamigamo Jinjya. Ellos se ponen un Kimono de la edad de Hian. Además los caballos de la policía son muy bonitos. Me encantan.



Jueves 8 de mayo, 2008

¿Por qué en Osaka (大阪) la gente se pone en la parte derecha de las escaleras eléctricas y en el resto de Japón en la parte izquierda?
Respuesta: En Osaka (大阪) las escaleras se generalizaron en los años 70. En este año estaba la Expo de Osaka (大阪) en Banpaku. Ésta fue muy grande (un total de 63.000.000 millones de personas) y por supuesto había muchos extranjeros. Se necesitaba seguridad, entonces se cogió las reglas al estilo de occidente para las escaleras eléctricas. Por eso Hankyu anunció que la parte izquierda era para caminar y la derecha para pararse. Pero en otras partes de Japón fue al contrario, porque en Japón siempre se adelante por la derecha como los coches.



Martes 29 de abril, 2008

He visto la película que se llama “Mongol”. Esta historia es sobre la vida de Gengis Kan. Antes cuando hablaba sobre el invasor de Europa. Pero yo no sabía la palabra “invasor”. Él dijo que mala persona, robar y es como Gengis Kan. Sorprendido porque Gengis Kan es malo. Él es el héroe mongol, ¿no? No sabía que los europeos aprendían que Gengis Kan era una mala persona. Siento que cada país aprende la historia diferente sobre este país. En Mongolia, Gengis Kan es un héroe exactamente. Para otros países no es un héroe. Entre Japón, China y Corea todavía hay muchos problemas sobre quién piensa sobre la historia. En el cine, actúan muchos mongoles. No entiendo quién es quién porque todos son similares ASASHOURYU. Entendí ASASHOURYU que es típico de Mongolia. Nadie HAKUKO. Me gusta esta película. ¡Qué magnífica!



Jueves 17 de abril, 2008

Me gusta el anuncio publicitario de adidas con Messi. Pero no entiendo lo que dice Messi. Porque Messi nació en Argentina. Messi dice muy buenas frases. Me decepcionó que no entiendo nada lo que dice Messi. Entiendo sólo los subtítulos.



Viernes 11 de abril, 2008

He visto una película que se llama “VANTAGE POINT”. Esta película está hecha en E.E.U.U. La historia trata del presidente de Estados Unidos va a una cumbre en Salamanca y es asesinado. En ese momento están en el punto de vista 8 personas. Progresa la historia, y me sorprendió la escena del tiroteo y la explosión. Esta escena se rodó en México, pero otras escenas se rodaron en Salamanca. Todavía no he ido a Salamanca, pero es una imagen de España.



Sábado 1 de marzo, 2008 - KYOTO -

Kyoto (京都) fue la capital de Japón desde el 794 hasta 1869, durante más de 1000 años. Los emperadores vivieron en Kyoto (Kyoto gosho). Las personas de Kyoto dicen “el emperador está de viaje y volverá pronto”. Ahora el emperador vive en Tokio. Las personas de Kyoto (京都) son orgullosos. ¡Qué curioso!



Martes 5 de febrero, 2008 - KOBE -

En 1995, el 17 de enero a las 5:46 de la mañana hubo un terremoto en Kobe (神戸). Se cayó una autopista y un edificio grande. Murieron más de 6000 personas. En Kobe (神戸) no quedó nada. Además, después de 13 años – ahora – Kobe (神戸) está vivo. Kobe (神戸) ha renacido. Pues no ha habido terremotos. Pero ahora hay muchas asociaciones de voluntarios. Pudo renacer siendo una ciudad muy buena y personas muy lindas. Yo vivía en Osaka (大阪). Pero cabeceé mucho. ¡Qué horroroso! Ahora me encantan las pastelerías de Kobe (神戸).



Miércoles 19 de diciembre, 2007 - Kabuki -

Fui a Minami-za para ver Kabuki. Minami-za es muy famosa por el Kaomise. Kaomise es la costumbre de cada año en Kyoto. Kaomise son muchos actores famosos. Yo fui al Kabuki por primera vez. El japonés del kabuki es muy antiguo, por eso es un poco difícil para mí. Compré una guía y alquilé una máquina para la explicación, así que entendí mucho. El Kabuki es largo, de 10:00 a 16:00. Hay 4 relatos. Me gusta mucho. Quiero ir al Kabuki cuando reciba el ticket de alguien otra vez.



Domingo 16 de diciembre, 2007 - La muestras de comida -

Podemos  ver que hay unas muestras de comida enfrente de los restaurantes en Japón. Fui al taller de las muestras de comida para hacerlas y verlas. Hice la “parfait” ¡Cómo verdadero! ¡Qué impresión! Después vimos muchas muestras de comidas. ¡Increíble! Tarta, pescado, arroz… Fue una buena experiencia para mí.



Miércoles 26 de septiembre, 2007

Después de que me robaran, fuimos al hotel. Y el oficinista (guardia de seguridad) llamó a la policía. Treinta minutos después, nosotras dijimos que queríamos ir a la habitación, y dijimos que nos llamaran cuando viniese la policía. Dos horas después la policía todavía no había venido. El recepcionista creyó que habíamos ido a la comisaría de policía. Por lo tanto él llamó otra vez y 15 minutos más tarde la policía vino. Nosotras les explicamos que nos había robado y el policía dijo que esperásemos un momento y después de 15 minutos, los policías vinieron muy alegres. Cuando entramos en el coche nos sorprendimos mucho. Porque estaba el autor del crimen. Enfrente estaba cubierto y el asiento estaba duro. Fuimos a la comisaría de policía  y en el camino el policía me preguntó: “¿Quieres un novio policía cubano?” Nosotras contestamos: “No”. Estuvimos todo el tiempo en la policía.



Miércoles 26 de septiembre, 2007

Quisimos cambiar el estado de ánimo. Fuimos a un café famoso, me sentí tranquila y fuimos a comer y pasear por las fortalezas. ¡Esta vista era maravillosa! El cielo estaba azul. Después volvimos al hotel y nos duchamos. Salimos otra vez a “la casa de la música”. Esperamos para la música clásica. Por eso salimos unos 15 minutos. Cuando salimos de la casa de la música estaba atardeciendo. Fuimos al Malecón, después volvimos al hotel en taxi, pero todavía no habíamos cenado. Decidimos cenar en el barrio chino. Empezamos a caminar hacia el barrio chino y andamos dos manzanas. En ese momento, me robaron la bolsa que llevaba en la mano y el ladrón corrió rápidamente. Después esperé para decírselo a mi amiga pero ella no estaba. Cuando la vi abajo, caí que el ladrón estaba para robar su bolso. Yo grité mucho. Se aglomeró mucha gente y el ladrón se rió, pero el bolso de mi amiga no fue robado. Volvimos al hotel en taxi.



Miércoles 26 de septiembre, 2007 - La estafa -

Cuando íbamos al “Museo del Ron Habana Club” dos chicas nos hablaron. Me preguntó si queríamos ir al museo, pero me dijo que hoy estaba cerrado porque había un festival de salsa en el barrio chino por la noche. Entonces las seguimos y en un restaurante nos dijo que había tres tipos de dinero: 1. Convertible 2. Pesos cubanos 3. xxx (olvidé). Ellas dijeron que el cambio del xxx era muy bueno. Que si querías cambiarlo en el banco, sólo podían los cubanos. Nosotras no queríamos cambiar pues nos íbamos al día siguiente y no necesitábamos más. Pero ellas nos dijeron que tenían un niño y necesitaban leche, querían dinero para la leche. Yo les dije que no. Nosotras preguntamos al guía cubano sobre el dinero xxx, y guía dijo: ¡Cuidado, es dinero falso! ¡Qué malas!



Martes 25 de septiembre, 2007 - Cojimar y la ciudad nueva -

Fuimos a Cojimar. Cojimar es famoso pues a Hemingway le gustaba los pueblos pesqueros y escribió una novela famosa de este lugar que se llama “El viejo y el mar” (The old man and the sea). Es muy tranquilo y bello y el tiempo estuvo bien. Comimos en “La Terrasa”, a él también le gustaba. Después fuimos al Ministerio del Interior en la Ciudad Nueva. En la pared del edificio está pintado el “Che Guevara”. Me saqué una foto con el Che. Caminamos a “coppelia” que es el helado famoso de “Fresa y Chocolate”. Llovió mucho, por eso fuimos al hotel. Por la noche vimos el show de Cabaret Tropicana. ¡Qué latino! ¡Qué alegría!



Lunes 24 de septiembre, 2007 - Varadero -

Nos levantamos a las 5:30 y fuimos a Varadero en autobús. Se tarda unas dos horas hasta la Habana. ¡Esto es maravilloso! Mi imaginación del caribe es ésta. Pero desde el medio día, llovió mucho, hubo truenos y muchos relámpagos. Por eso fuimos de compras y por la tarde volvimos a la Habana. Por la noche fui a “El Floridita” bebimos “daiquiri”. El daiquiri es muy famoso, ya que Hemingway prefería beber esta bebida. Estaba muy rico, me gustó mucho.



Martes 23 de septiembre, 2007

Por la mañana nos levantamos a las 4 y facturamos a las 5. En el avión había sólo 16 personas y había 4 azafatas. Muy cómodo. Llegamos medio día tarde a Cuba (La Habana). Hacía mucho calor. Hay muchos coches clásicos, por eso el aire es muy malo. Me duele la garganta.



Lunes 22 de septiembre, 2007

Por la mañana me levanté a las 6:00 y salí a las 7:00 para Tokio (aeropuerto de Narita) en avión. Tenía tres horas, por eso fui a Narita-san y comí anguila (“UNAGI”) ¡Qué rico! Y volví para el aeropuerto. Me encontré con mi amiga y fuimos a facturar a Aeroméxico.
Nosotras: Queremos facturar las maletas a la Habana directamente.
Oficiana: No puedo enviarlas para allá.
Nosotras: No hay tiempo suficiente en la Ciudad de México.
Oficina: Sí, pero hay tiempo reglamentario.
Nosotras: Vale.
En el aeropuerto de la Ciudad de México, no tuvimos tiempo de cambiar de avión, por eso dormimos en el Hotel Hilton que hay en el aeropuerto. Los mexicanos son lentos, me siento muy latina.



Viernes 14 de septiembre, 2007

Hay 4 estaciones en Japón. Son muy importantes para los japoneses.
*Primavera es la imagen de los cerezos.
*Verano es la imagen de los fuegos artificiales.
*Otoño es la imagen de las hojas coloradas.
*Invierno es la imagen del año nuevo.
Esta idea son típicas japonesas. Me siento bien en primavera cuando veo Osumo-san. Porque en marzo es Osaka-basho y veo muchos sumotori en marzo en Osaka. ¿Por qué muchos extranjeros (especialmente americanos y europeos) dicen que el verano es para las barbacoas? ¡En Japón no! Cada país tiene una idea diferente de las estaciones. ¡Qué interesante!



Jueves 23 de agosto, 2007 - COINCIDENCIA -

Me encuentro con amigos, muchas veces, por coincidencia. Un día me encontré con mi primo en Tokio. Ese día fui al Disney Land de Tokio. Era un día entre semana por la mañana. Mi primo iba a la empresa. Él se había mudado de Osaka a Tokio hacía un mes. Yo trabajo en el hospital en Kyoto. Ayer me encontré con mi amiga en el hospital. ¡Estábamos muy sorprendidas! Ella es un poco amiga, porque no sabía su apellido, sólo el nombre, pero yo sé que ella vive en Hyogo. Por eso me sorprendí, muchas veces me pasa la misma cosa.



Sábado 18 de agosto, 2007

Yo hago “Tutaya discos”. Es una reserva de CD y DVD para Internet y después lo envian por correo durante un mes, 1980 yenes. Pues veo Victria todas las semanas. Victria es una telenovela de Sudamérica. Yo disfruto mucho con esta telenovela.



Miércoles 15 de agosto, 2007

Fui a la casa de mi amigo que se llama Hiro, hubo una fiesta. Nos reunimos unos 20 amigos, pero en su casa no hay aire acondicionado. Es como una sauna. Quisimos unos helados, hablamos, y de repente, una amiga trajo los helados “¡Vaya, bien!” Comimos los helados… y 10 minutos después hacía mucho calor. Otro amigo trajo más helados. ¡Increíble! Hablamos sobre una sandía. Y un amigo trajo una sandía. El dijo: “es muy pesada”.



Lunes 16 de julio, 2007

He ido a un restaurante portugués. Se llama Portugalia. http://www.portugalia.jp/
Está muy bien. Comimos mucho por eso no pudimos comer los pasteles. ¡Qué pena! Me encanta “Bacalhau com Presunto e Broa” . Después, quiero comer los pasteles.



Domingo 15 de julio, 2007

Fui a comer a una taberna en Umeda. Se llama Destine. El dueño es francés. Puede fumar mizu tabaco. No me gusta el tabaco por eso nunca fumo tabaco. Pero he fumando mizu tabaco una vez. ¿Como se dice mizu tabaco en español? ¡Qué curioso! Pero no es bueno  para la salud.



Viernes 13 de julio, 2007 - ¡El acento es muy importante! -

En BCN, en la clase…
Profesor: “¿Quién es tu pareja?”
Yo: “Daísuke”
Profesor: “¿Cómo?”
Yo: “Daísuke”
Profesor: “¿Quién es tu pareja?”
Yo: “Daísuke”
Todos los compañeros de mi clase: “Daisúke”
Profesor: “Daisúke vale, ¿Daisúke, tu pronunciación es Daisúke, no?”
Daisuke: “ En Japón se dice Daísuke, pero aquí se dice Daisúke”.
Yo: “Soy japonesa, mi pronunciación es perfecta”
Todos los compañeros se rieron mucho.



Jueves 7 de junio, 2007

En BCN, mandé mi equipaje para Japón. Iba a la oficina de correos, siempre había mucha cola. En ese momento también. Me puse en la fila unos 30 minutos.

Yo: Quiero mandar mi equipaje (mostraba mi maleta).
Oficinista: No puedo mandar la maleta.
Yo: No, quiero comprar una caja, esto es para llevar.
Oficinista: Sí, entre.

Pero no había del tamaño adecuado. Tuve miedo, quería una un poquito más grande.

Oficinista: ¿Qué tal esta caja? Es gratis.
Yo: Muy bien de tamaño, además es gratis.

Pero esta caja estaba frágil, por eso otra oficinista cubría la caja para fortalecerla. ¡Qué amable! Y durante este tiempo muchas personas esperaron mucho. Entonces cuando volví a Japón, hablé con mi amiga que trabaja en la oficina de correos. Ella dijo que ¡Nunca! ¡Qué complicación! Y también dijo que si en Japón se hacen las mismas cosas, los clientes se enfadarían. Creo que sí, ¡Qué diferente!



Martes 5 de junio, 2007

Siento inexplicable, que en el español y el japonés, a veces encuentro el mismo vocabulario. Por ejemplo “tanto” que tiene el mismo significado. Y “mas” es muy similar con “masu masu”. ¡Qué misterio!



Domingo 3 de junio, 2007 -
La Lengua de las Mariposas -

He visto “La Lengua de las Mariposas” en DVD. Esta película siento que es típica de Europa. No me gustan las películas de “Hollywood”. Son aburridas. Las películas de Europa son fuertes en emociones y tristes. Pero a veces son muy divertidas. Esta película es muy monótona por el tiempo. Pero al final es muy triste. ¿Por qué el niño grita e insulta como “ateo” y “rojo”? ¡Qué triste!



Jueves 24 de mayo, 2007 - Biblioteca -

En Osaka hay muchas bibliotecas. Cerca de mi casa hay una gran biblioteca. En la biblioteca hay muchos libros, CDs, DVDs y mangas. Hay también escritos en español. Si queremos las cosas, podemos pedirlas. Estoy contenta por la biblioteca.



Domingo 13 de mayo, 2007 - Kurama y Kibune -

He ido a Kurama y Kibune para hacer senderismo con un grupo de intercambio. Siempre vamos a la montaña cada mes el segundo domingo. Kurama es famosa de Tengu. Y Kibune es famosa de Kawagoko en verano. Tengu es un monstruo de la imaginación. Kawagoko es un camino hacia arriba del río en verano e Kyoto. Porque el río está fresco y Kyoto está muy caluroso. Pero hoy hemos ido a Kawadoko. Porque hoy hemos tenido que subir la montaña. ¡Qué duro! Pero muy divertido y cansado.



Miércoles 9 de mayo, 2007 - Horario -

En BCN fui a la escuela de español hace 3 meses. Mis profesores eran impuntuales. La clase empezaba a las 10, pero mis profesores nunca venía a las 10 en punto. Siempre empezaban a las 10:10. Un día en clase el tema fue “Usamos siempre” por eso yo dije: “Mis profesores son siempre impuntuales”. Sólo se rían mis amigos japoneses y chinos, porque los otros amigos tampoco venían a las 10 en punto, por eso no lo sabían. Los asiáticos son muy puntuales, pero no me gusta esto. Pienso que es algo muy arraigado en Japón. Tienen que aprender a ser más flexibles, una vida agradable como la española. ¿No?



Jueves 3 de mayo, 2007 - Un chico que se llama Hiro -

Hiro es alto y muy delgado. Tiene el pelo corto y moreno. Es muy simpático pero su casa está muy sucia, en todas las esquinas de la casa hay mucho polvo. No limpia desde hace mucho tiempo. La ropa también está sucia y desgarrada. Le gusta viajar mucho. A veces termina el trabajo y va a viajar. Le encanta ser “LIBRE”. Hoy he ido a casa de Hiro. Ha cocinado muy bien. Es muy simpático. Estamos muy contentos.



Martes 1 de mayo, 2007 - Dalí -

Fui a una exposición de Dalí en Osaka. Estaba llena. Fui al museo de Dalí en Figueres en enero. Pero esta exposición es de Fandancio de EE.UU. Me encanta Dalí. Porque no puedo imaginar para mí. ¡Qué agradable!



Lunes 30 de abril, 2007 - Fiesta -

He ido a casa de mi amigo. En la casa hay 20 personas o más. Todos los amigos llevamos comida. Llevé rosquillas. Charlamos mucho.



Jueves 26 de abril, 2007 - Catalán y Osakajin -

Parece que es similar el catalán y el osakajin. Primero, otros españoles dicen que son tacaños los catalanes. Lo mismo sobre Osaka. Segundo, Barcelona y Osaka son la segunda ciudad. Tercero, el catalán habla catalán y el osakajin habla osakaben también. Tienen acento muy fuerte. Están orgullosos. Por eso me encanta BCN.



Miércoles 18 de abril, 2007 - Profesor de japonés -

Voy a la escuela de japonés para enseñar casi todos los días. En la clase de vocabulario he aprendido, que en inglés y en español se necesita 3000 palabras para entender el 90%. Si sabes 1000 palabras en inglés y español entiendes un 80%, pero en japonés entiendes un 60%. Por eso el japonés es más numeroso que el inglés y el español. ¡Caramba!



Domingo 15 de abril, 2007

He ido a “Umeda Kagetsu”. En Umeda Kagetsu, hacen espectáculos de humor (comedy show). He ido por primera vez. Está muy bien. ¡Esto es Osaka!



Miércoles 11 de abril, 2007

He ido a comer comida española. Se llama “F” está muy rico. Pero no me gusta la paella, aunque los otros platos estuvieron muy buenos. Especialmente la sangría estaba muy rica.



Domingo 8 de abril, 2007

He ido a la boda de mi amiga. Mi amiga es muy bonita. Ella se puso ropa tradicional de Japón. ¡Qué tenga buena suerte!



Viernes 6 de abril, 2007

He visto “volver” en DVD. Lo compré en BCN. Por eso no hay subtítulos en japonés. No entendí el final. ¿Qué dejó su madre a razón a Penélope Cruz?



Martes 3 de abril, 2007 - SAKURA (Cerezo) -

En Barcelona, mi profesor nos preguntó: “¿Qué hacen los fines de semana en sus países?”. Contesté: “En Japón, en primavera vemos los cerezos, y en otoño vemos las hojas coloradas (kouyou)”.Mi profesor dijo: “solo árboles ¿No? ¿Por qué?” Cuando veo los cerezos, recuerdo esta situación. Me encantan los cerezos.



                                                   >> DIARIOS

Copyright©2008 ADELANTE All Rights Reserved.      
 スペイン語教室 ADELANTE 大阪市北区梅田2-5-8千代田ビル西別館F TEL 06-6346-5554    Page Top