スペイン語教室ADELANTE<アデランテ>大阪でスペイン語を学ぶなら梅田にあるスペイン語専門の学校ADELANTE.楽しく一緒にスペイン語を学ぼう!

 
教室について
教室紹介

スペイン語とは・・・

コース案内

体験レッスン

よくあるご質問

受講生の声

イベント

法人向けサービス

スペイン語書籍: Libros
学習テキスト

D.E.L.E試験対策本

レベル別副読本

スペイン留学サポート
サービス内容

スペインの語学学校

留学体験談

学生ビザ

スペイン語を習得しよう!
D.E.L.E 検定

スペイン語技能検定

スペイン語単語集


ひとこと日常会話

ことわざ

スペイン語の映画

講師の日記: Día a día

受講生の日記: Diarios

スペイン&ラテン情報
カルチャー情報

歴史人物紹介

スペイン基本情報

旅の写真集

スペイン料理

スペイン バル&レストラン

ラテン レストラン

フラメンコ スクール

リンク集

スペイン&中南米への留学なら、スペイン留学.jp

スペイン語の本&雑貨 ADELANTE オンライン書店


 TOP >> 
DÍA A DÍA >> DIARIOS >> Diario de Chaucha

 スペイン語の本&雑貨 ADELANTE オンライン書店 スペイン&中南米への留学なら、スペイン留学.jp  

Sábado 15 de marzo, 2008 - YOKOHAMA -

La ciudad de Yokohama (横浜) es la capital de la provincia de Kanagawa (神奈川). Yokohama (横浜) da muy exótica impresión. La historia de de Yokohama (横浜) no es muy antigua, más o menos ciento cincuenta años. Tiene la impresión de exótico, ya que fue el primer lugar donde los extranjeros comenzaron a vivir. Se parece a Kobe (神戸). Todavía tenemos la imagen de romántico. A los novios les gusta ir a Yokohama (横浜). Hay un lugar famoso para los novios, es el parque de Yamashita (Yamashita Koen), podemos ver los barcos y el mar. Si caminan por la calle Motomachi, hay muchas buenas tiendas. Si quieren comer comida china, el barrio chino es el más grande de todos.



Viernes 7 de marzo, 2008 - TOKIO -

Tokio (東京) es la capital de Japón. Por eso vive mucha gente. Todos los lugares están llenos de gente. Trenes, tiendas, calles, etc. Ellos trabajar en Tokio (東京) pero viven fuera de Tokio (東京). Provincia de Chiba, Saitama, Kanagawa e Ibaraki. Algunos viven muy lejos de Tokio (東京), toman el Shinkansen todos los días. El Shinkansen es un tren muy rápido como el AVE. Va a doscientos kilómetros por hora.



Viernes 29 de febrero, 2008 - OSAKA Ⅱ-

Dicen que en Osaka (大阪) hay ochocientos ocho puentes porque había muchos canales para llevar cosas en la época de Edo. Todavía quedan dos canales que se llaman Higashi Yokobori-gawa y Dotonbori-gawa. Otros canales se perdieron, sobre estos se construyeron autopistas (se llama Hanshin-Kosoku). Pero todavía quedan algunos puentes, por ejemplo Yotuba-shi, por los que ya no pasamos. Solamente los dejan como recuerdo. Es bueno que los conserven.



Viernes 22 de febrero, 2008 - OSAKA -

Hay dos partes en Osaka (大阪). Norte y Sur. El Norte es más nuevo que el Sur. Se llaman “Kita” y “Minami”. Pienso que tiene más características el Sur. El castillo de Osaka (大阪), se construyó en la época de Toyotomi hace cuatrocientos veinte años. En esta época Osaka (大阪) era el centro de Japón. Después de Toyotomi no fue más el centro de Japón para el gobierno, pero seguía desarrollándose para el comercio.



Sábado 9 de febrero, 2008

Kobe (神戸) y Kyoto (京都) son dos ciudades muy diferentes. Kyoto (京都) es símbolo de la antigüedad y Kobe (神戸) es símbolo de la moda. En Kyoto hay muchos templos (京都) y monumentos históricos. La comida japonesa es buena. Se vende cosas tradicionales como Kimonos, abanicos e incienso. En Kobe (神戸) hay un puerto, por eso sentimos que es extranjero. Allí empezaron a vivir muchos extranjeros. Hay muchas casas extranjeras como por ejemplo Kitano. En las tiendas se vende ropa moderna y cosas modernas. Podemos comer comida francesa, italiana y por supuesto comida española. 



Viernes 8 de febrero, 2008

Hace un mes que no he ido a ADELANTE. Porque ha hecho frío en enero y tenía dolor en mis piernas y no tenía ganas de estudiar. Perdón Alejandro. Ya estamos cerca de la primavera. Todos tenemos que levantarnos y yo también.



Viernes 21 de diciembre, 2007 - Belén -

Cuando viene Navidad, yo recuerdo el belén. En Japón normalmente no hay belenes en las casas ni en las tiendas. Cuando estaba en Madrid veía muchas veces el belén en las casas de mis amigas y en el mercado. Pero cuando fui a la Plaza Mayor para comprar las cosas de Navidad, encontré un belén que me asustó. Era muy grande y además muy bonito.



Domingo 9 de diciembre, 2007

El sábado fui a unas aguas termales con unos visitantes. Ellas vinieron de Australia. Invité a comida japonesa y a las aguas termales, porque las aguas termales son muy típicas de la cultura japonesa. Ellas tenían interés por éstas. Pero una de ellas no quería tomar un baño. Yo expliqué que el baño era típico en Japón. A las otras les gustó mucho las aguas termales. Les gustó mucho que había mucha agua, era muy cómodo y se relajaron.



Viernes 7 de diciembre, 2007

Ya empezó la Navidad. Los japoneses no son cristianos. Muy poca gente es cristiana. La Navidad es una gran fiesta. A mucha gente le gusta la Navidad, pero sólo por la fiesta. Necesitamos una tarta grande decorada, un árbol de plástico con la estrella, regalos y villancicos (por ejemplo Jingle Bells). Todos los supermercados venden pollo asado. Se celebra Navidad desde hace poco tiempo. Hasta el día 25 escuchamos villancicos, pero desde el día 26 escuchamos la música del año nuevo (música japonesa).



Domingo 23 de septiembre, 2007

He ido a Yuasa que está en la provincia de Wakayama. Yuasa no es famosa, es una ciudad pequeña. Lo productos típicos de allí son la salsa de soja y las mandarinas. Quería ir a Yuasa porque es una antigua ciudad. Todavía quedan casas que se construyeron hace más de 100 años. Se construyeron en la edad EDO. Además queda el camino de Kumano. El camino de Kumano, tiene más de mil años. Mucha gente visita el templo de Kumano. Este camino va entre Kyoto y Kumano.



Sábado 15 de septiembre, 2007

Hoy he ido al teatro bunraku (Bunraku gekiyo). Generalmente dan una función de muñecos. Pero hoy fue una función muy especial. El tema fue de oraciones. Hace 450 años el cristianismo fue introducido por el español Francisco Javier. Después de cincuenta años, prohibieron el cristianismo. Pero mucha gente continuaba su religión. No había curas. Tenían que esconderse. Entonces las oraciones cambiaron mucho. Se llama Kakure Quiristan, esto significa cristianismo escondido. Quedan quinientos creyentes.



Domingo 9 de septiembre, 2007

Hoy yo he ido a Nakanoshima para asistir a una conferencia. El tema fue de chicas que estudian ingeniería. En secundaria decimos que las chicas no quieren estudiar ciencias. Por supuesto, algunas chicas estudian, pero menos que otras. Sí quieren estudiar ciencias para medicina, odontología y farmacia. Hay que cambiar esa idea. Por ejemplo de 130 estudiantes de ingeniería, solamente estudian 2 chicas.



Viernes 7 de septiembre, 2007

Hay muchas fiestas en Japón y en todo el mundo. En la clase hablamos sobre las fiestas porque había un Latin Boat Film Festival’07. La película de “Quinceañera”, parece que es la fiesta de cumpleaños de 15 años. Es una película de México. En Buenos Aires también hay quinceañeras. Mis amigas, muchas veces me preguntaron que hiciera una fiesta para mi hija. Pero en este caso, mi hija tenía siete años y por eso, yo ni me lo imaginaba. En Japón hay una fiesta de para los niños de 5 años y las niñas de 3 y 7 años. El día 15 de noviembre. Esto es muy común. Es muy parecido a la quinceañera, es la fiesta de las niñas de 13 años, se llama Zyusan mairi, pensaba que era para niñas solamente, pero vi en Internet que es para niños también. Ahora lo celebra menos gente que el 7.5.3.



Sábado 1 de septiembre, 2007

Fui a Hokkaido con mi familia. Primero fuimos al zoológico que se llama Asagiyama-Dobutsuen. No es tan grande y no tiene muchas especies, pero es muy famoso porque a mucha gente le gusta y se pueden ver bien todos los animales. Por ejemplo al oso polar se le puede ver caminar, dormir y nadar. Podemos tocarlo sobre el vidrio. De regreso del zoológico, la policía nos paró. Como mi esposo conducía a más de 28 km/h de la máxima velocidad permitida, le pusieron una multa. Tiene que pagar 18.000 yenes. ¡Qué lástima!



Viernes 17 de agosto, 2007

Fui a Canadá, ciudad de Cargaly. Quería ir a conocer la vida de mi hija. Estaba muy preocupada por todo. Ahora que conozco la vida, comida y trabajo estoy más tranquila. Cargaly es una ciudad moderna. La naturaleza es bonita. El río Bour, tiene abundante agua para todo.



Miércoles 25 de julio, 2007

Es el día de una fiesta en Osaka. Se llama Tenjin Matsuri. Se dice que desde Tenjin Matsuri empieza el verano. También termina la estación de lluvia (Tsuyu). La gente esperaba la fiesta. Abrieron muchos puestos en una feria nocturna. Se venden bebidas, carne, okonomiyaki, helados, etc. Finalmente hubo una exhibición de fuegos artificiales. Fue impresionante. Me encantó.



Sábado 21 de julio, 2007

Alejandro dice que siempre estaba nublado al lado de la montaña de IKOMA. Parece que la montaña detiene la corriente de aire. Pero ahora es mucho mejor que antes. Hace 70 años o más, en Osaka la situación era muy mala. Por ejemplo en canal de Dotonbori estaba muy sucio, tenía muy mal olor, los peces no podían vivir. Pero la gente vivía.



Viernes 20 de julio, 2007

Mi sueño es estar tranquila en mis vacaciones. Hay muchos problemas en Japón. Primero no hay tantas vacaciones como en España. Generalmente como máximo hay una semana alrededor del 15 de agosto. Segundo no hay lugares para estar cómoda. En Japón los viajes son de un día o dos días, pasas por muchos lugares para visitar, mirar y comer. Entonces, si vas de viaje, estás muy ocupado y con poco tiempo.



Domingo 1 de julio, 2007

El día primero de julio es muy importante para mí. Porque es el primer día de las rebajas (en Japón se dice Bargain). A mí me gusta mucho comprar. Pero no son muy caras las cosas. Las tiendas grandes van empezar las ofertas todas juntas. Por eso fui a Hanshin Hyakaten a las diez en punto. Compré una chaqueta, falda y pantalones. Ahora estoy contenta. Me está bastante bien.



Domingo 17 de junio, 2007

Es el día del Padre. El tercer domingo es el día del Padre. Mis padres, mi esposo y mi hija nos juntamos y comemos en un restaurante japonés. Mi padre ya tiene 89 años. Tiene problemas para caminar, porque le duele la pierna. Pero por otras cosas está muy bien. El tiene ordenador y manda E-mail. Lo compró hace diez años. Le pregunté: “¿Por qué lo compraste? Dar al teclado es difícil”. Me contestó: “Dar al teclado es fácil, igual que la máquina de escribir”. El estudiaba mecanografía hace 65 años.



Jueves 7 de junio, 2007

Me gustaría conocer la historia de mi ciudad. Yo vivo en el centro cerca del parque Utsubo. Hace un año que vivo en la casa de ahora. Antes vivía en Ashiya. Ashiya es un pueblo muy bonito, pero hay muchas cuestas. Me gusta visitar los edificios antiguos y conocerlos. En Osaka antes había muchos canales, pero ahora casi todo está enterrado. Sobre éstos, están pasando muchos coches.



Viernes 25 de mayo, 2007

Esta mañana he ido al museo de etnología, porque hasta el 5 de junio, está expuesto la peregrinación y Tierra Santa. Por supuesto el tema mejor fue el camino de Santiago de Compostela. Santiago de Compostela es la capital de Galicia. La gran catedral es el lugar final de peregrinaje. Muchas personas que peregrinan son católicos y no católicos también. El camino tiene 1300 Km. desde Francia. El camino más famoso es desde Le Puy. Hay que caminar los últimos 100 Km. En bicicleta 200 Km. Y pueden conseguir el certificado de El Camino.



Viernes 11 de mayo, 2007

Fui a IBUSUQUI. IBUSUQUI es muy famoso por sus aguas termales. Era muy cómodo meterse en las termas. También estuve en la arena termal. No pude estar sola en la arena, por eso un ayudante me puso un montón de arena sobre mi cuerpo. Solamente aparecía mi cabeza. Después de Ibusuqui, visité Kagoshima. Kagoshima fue el primer lugar donde estuvo un cura católico. Se llamaba San Francisco de Xavier. Él llegó a Kagoshima en el 1549. Hay una iglesia católica. En la iglesia había una carta de él. Por supuesto, escrita en castellano. Pude leer dos o tres palabras (colegio, después). El castellano es maravilloso. Gracias Alejandro.



Sábado 7 de abril, 2007

Ha sido un día increíble, porque el tema de la clase era el subjuntivo. El subjuntivo es muy difícil. Yo lo he estudiado varias veces pero no lo podía entender bien, además no podía hablar con subjuntivo. El profesor (¿Conocéis quién?) quería que lo aprendiéramos bien. Nosotros lo estudiamos bien, bien, bien. Pero es muy, muy, muy difícil.



Sábado 7 de abril, 2007

Fui a Shikoku la semana pasada. En el centro de Shikoku hay un montón de rocas. Las rocas tienen una muy extraña forma. Se llama Oboke Koboke, significa que es muy difícil caminar. Al lado de la montaña, hay un camino muy estrecho y un río muy bonito. El nombre del río es Yoshino-gawa. Yo pasé por un puente muy peligroso. El puente se hace con una planta. El puente se llama Cazura-bashi.



Jueves 1 de marzo, 2007

Hoy he ido a la consulta para un examen clínico. El estómago, el corazón, la vista, el oído, la sangre y todo. A mi no me gusta que me hagan examen de estómago. Hay que tomar una papilla de bario. Antes de tomar la papilla hay que tomar ácido carbónico. Es horrible. Una vez cada año es necesario hacer estas cosas.



Viernes 16 de febrero, 2007

El pasado domingo fui a la ciudad de Sakai. Porque había una fiesta del cuchillo. La ciudad de Sakai es muy famosa por los cuchillos. Compré varios cuchillos, son cortapapeles, un cuchillo para la fruta, una navaja y un pelador. Participé en un concurso de pelar piel de manzana. Pelé 92cm de piel de manzana durante un minuto. Pensé que fue bastante bien, pero perdí, porque una señora peló 120cm. Ella ganó.



Miércoles 7 de febrero, 2007

Hoy he ido al palacio de justicia en Nakanoshima, solamente para visitarlo. Es una experiencia muy buena. Pensaba que la justicia estaría muy lejos de mí, y nada que ver conmigo. Pero hubo un suceso al lado nuestro. Había un juicio a una persona que condujo borracho. Mucha gente conoce que conducir después de beber alcohol está mal, pero beber un poco no tiene importancia.



Martes 2 de enero, 2007

Es el día de “Fucubucuro”. Me encanta “Fucubucuro”. Empiezo a pensar desde Noviembre. Miro en Internet. Voy a los grandes almacenes, pregunto a las vendedoras. ¿Cuál es más bueno? ¿Cuál es la más nueva idea? Generalmente lo compro en la tienda. Pero recientemente, hace pocos años, se vende por Internet. También se puede comprar antes de año nuevo. No me gusta comprarlo antes de año nuevo. Podemos pensar que este año es Excelente, Muy Bueno, Bueno o Malo. Este año compré diez “Fucubucuro”. Para mí este año es Más o Menos Bueno. 



                                                   >> DIARIOS

Copyright©2008 ADELANTE All Rights Reserved.      
 スペイン語教室 ADELANTE 大阪市北区梅田2-5-8千代田ビル西別館F TEL 06-6346-5554    Page Top