スペイン語教室ADELANTE<アデランテ>大阪でスペイン語を学ぶなら梅田にあるスペイン語専門の学校ADELANTE.楽しく一緒にスペイン語を学ぼう!

 
教室について
教室紹介

スペイン語とは・・・

コース案内

体験レッスン

よくあるご質問

受講生の声

イベント

法人向けサービス

スペイン語書籍: Libros
学習テキスト

D.E.L.E試験対策本

レベル別副読本

スペイン留学サポート
サービス内容

スペインの語学学校

留学体験談

学生ビザ

スペイン語を習得しよう!
D.E.L.E 検定

スペイン語技能検定

スペイン語単語集


ひとこと日常会話

ことわざ

スペイン語の映画

講師の日記: Día a día

受講生の日記: Diarios

スペイン&ラテン情報
カルチャー情報

歴史人物紹介

スペイン基本情報

旅の写真集

スペイン料理

スペイン バル&レストラン

ラテン レストラン

フラメンコ スクール

リンク集

スペイン&中南米への留学なら、スペイン留学.jp

スペイン語の本&雑貨 ADELANTE オンライン書店


 TOP >> 
DÍA A DÍA >> DIARIOS >> Diario de Carmen

 スペイン語の本&雑貨 ADELANTE オンライン書店 スペイン&中南米への留学なら、スペイン留学.jp  

Jueves 18 de diciembre, 2008

Ahora estoy en Shinkansen. Mi amiga está durmiendo al lado mío. Ayer nosotras fuimos al Disney Sea. Yo fui por primera vez. Disney Sea era un poco diferente a Disney Land. Parecía un pueblo de Europa antiguo y clásico. Pero también estaba lleno con mucha gente. Alejandro me preguntó por qué unos adultos pueden juntarse para ir a Disney Land o no tengo razón. Pero pasamos un día agradable.



Lunes 17 de noviembre, 2008


El otro día, fui de excursión con mis amigos. Nos tendimos en la vía de los carriles. Me sentía bien. Otoño es buen tiempo para las excursiones.


Domingo 16 de noviembre, 2008

Ayer mi tío venía a mi casa. Nosotros hablábamos de muchas cosas. Él trabajó en SKY-BILL. Cuando yo dije que iba a la fiesta mexicana en SKY-BILL, él dijo que también iba a ese lugar. Él tuvo que comprar un ticket para comer las comidas mexicanas. Pero él es viejo y no ha comido las comidas de otro país. Él no entendió todas las comidas, pero había una sólo una que podía comer. Eso fue TACOS (たこ酢 = la comida japonesa es lo que aliñan pulpo y pepino con vinagre y azúcar). Él pidió たこ酢(tacos) y una vendedora entregó un taco mexicano a él. Él no pudo entender que había pasado. Al fin no pudo comer tacos.



Miércoles 12 de noviembre, 2008

El otro día, mi amiga y yo nos apresuramos para volver a mi casa. Entonces unos chicos nos preguntaron donde había un puesto de Takoyaki. Ellos venían a Osaka desde Tokio en autostop por primera vez y tenían miedo de las personas de Osaka. ¿Por qué? Pero nosotras estábamos amables con ellos por que eran guapos. Ha Ha Ha… los guiamos al puesto de Takoyaki.
Ellos estaban llenos de alegría y dijeron que iban a casarse y las persona de Osaka eran muy amables. Esta es la foto de ese momento.



Domingo 28 de septiembre, 2008


Ayer fui al museo de Tennoji para ver los cuadros de Yuzo-Saeki con mi amiga. Yo compré una postal que me gustó. Después nosotras comimos KUSHIKATSU. Mi amiga dijo que era la primera vez que iba a este restaurante y le gustaría ir más veces. Yo le enseñé a ella que no se puede mojar KUSHIKATSU en la salsa más de una vez. Ella estaba contenta. Lo pasamos bien.


Miércoles 24 de septiembre, 2008


Ayer visité la tumba de mi madre. En Japón las personas visitan las tumbas en HIGAN (alrededor del 20 de marzo y septiembre). No sé por qué lo hacen esos días. Cuando yo la visité, una mariposa estaba jugando con las flores.



Sábado 30 de agosto, 2008


Ahora una amiga japonesa de mi maestra de flamenco vuelve con su hijo desde Granada por vacaciones. Ella emigró a Granada hace 20 años, se casó con un japonés y tuvo un hijo. Por eso su hijo habla español normal, estudia inglés y habla japonés bien con sus padres a pesar de 15 años. Yo le he enseñado mi diario y le he preguntado si es bueno o malo. Su respuesta ha sido esta:”entiendo lo que quieres decir más o menos, pero las oraciones son malas y muy ridículas ya que no hay ~ de ñ. Por ejemplo si escribes "ano"(de verdad "año") cambia a un significado extraño.



Viernes 29 de agosto, 2008


Ayer fue el cumpleaños de un niño. Él tiene 15 años. Su madre ha traído un pastel y ha puesto 15 velas. A pesar de ser finas y sólo 15, el pastel ha estado lleno de velas. Por mí cumpleaños, si pongo las velas de mis años, el pastel se romperá.


Martes 26 de agosto, 2008

La diferencia entre España y Japón. Hoy he visto un tabaco de España por primera vez y me he sorprendido. La advertencia de España es más fuerte que la japonesa. Pero yo creo que los dos son iguales .Porque las personas que quieren fumar fuman.


Domingo 24 de agosto, 2008


La semana pasada, vi un programa 「 ainori あいのり」 en la televisión. Los japoneses viajaban por Mali en África. Un día, ellos fueron a pie 5km de distancia del pueblo para sacar agua con los niños de la localidad. Las personas de Mali lo hacen siempre. Si no lo hacen, no pueden tener agua. Cuando volvieron al pueblo, un niño de Mali ofreció un vaso de agua a uno japoneses en señal de gratitud.

Pero él no la pudo beber, otros japoneses tampoco. Porque hay muchas microbios en el agua. Se dice que en Mali hay muchos niños que mueren antes de los 5 años por beber agua. El niño se puso triste, también los japoneses. Yo también. ¡Nadie es malo!

Otro día, leí un artículo en el periódico. En África, los niños trabajan para buscar diamantes el fin de semana para comprar los cuadernos y los lápices. Ellos pueden ganar unos cien yenes (de valor japonés) en un día, cuando buscan un diamante, pueden ganar mil yenes. Ellos no saben el valor del diamante, piensan que no son más que piedras. Yo tengo unos diamantes.
¿Ellos son desgraciados? Creo que no. Yo creo que cuando ellos tienen un cuaderno son más felices que cuando yo tengo un diamante. ¿Para una persona, muchos diamantes son necesarios? Últimamente a veces pienso en los pobres. Me duele mi corazón. 


Sábado 23 de agosto, 2008

Cuando vengo a la estación de Hankyu-Umeda, recuerdo la estación de Riyon en Francia. Hace unos 10 años, cuando viajaba por Francia, visité de paso Riyon. Entonces, un hombre viejo tocaba el violín. Quizás la música vino hacia abajo del cielo de París. Ese timbre fue penoso y muy bonito. Yo no lo puedo olvidar aún ahora. ¡Ojala que alguien toque el violín en Umeda!



Jueves 21 de agosto, 2008

Ayer un avión de España con destino a las islas Canarias tuvo un accidente. ¡Qué sorpresa! Dicen 4050personas han muerto, 6070personas están heridas. ¡Qué horror! Ojala que la compañía de aviones de España compre nuevos aviones y los japoneses viajen a España con toda confianza.



Miércoles 20 de agosto, 2008


Hoy cuando he ido a ADELANTE, Shiori me ha traído unos flanes por mi cumpleaños. He estado muy contenta. En realidad, mi cumpleaños es 10 días después. Quizás creo que ella se equivocó, pero eso no importa. Me alegro mucho por su atención. Creo que ella es muy amable e inteligente, porque no me ha preguntado mis año. Muchas gracias a todos. Para mí no hay mayor alegría que ésta. Un beso.



Domingo 17 de agosto, 2008

Hace unos días me han regalado un melocotón que tiene buena pinta. Pensé que quiero comerlo inmediatamente, pero todavía estaba un poco duro. Después he esperado. Hoy lo he visto para comer y he estado sorprendida, el melocotón estaba arrugado y podrido. ¡Qué pena!



Viernes 15 de agosto, 2008

Algunos japoneses han ganado medallas de oro, otros japoneses no han ganado nada en los juegos olímpicos. Pero todas sus caras son muy buenas. ¿Por qué? Creo que viven con todo sus esfuerzos. Yo no.



Miércoles 13 de agosto, 2008

Se dice en Japón, desde el día 13 hasta el 15 es OBON. Las almas de los antepasados vuelven. Después nosotros las recibimos. Muchas compañías tienen vacaciones. Y las personas vuelven a sus pueblos natales como los españoles en Navidad. Hoy el tren de siempre ha tenido asientos libres y los restaurantes han estado cerrados. ¿Por qué yo trabajo hoy?



Martes 12 de agosto, 2008

<