スペイン語教室ADELANTE<アデランテ>大阪でスペイン語を学ぶなら梅田にあるスペイン語専門の学校ADELANTE.楽しく一緒にスペイン語を学ぼう!

 
教室について
教室紹介

スペイン語とは・・・

コース案内

体験レッスン

よくあるご質問

受講生の声

イベント

法人向けサービス

スペイン語書籍: Libros
学習テキスト

DELE試験対策本

レベル別副読本

スペイン留学サポート
サービス内容

スペインの語学学校

留学体験談

学生ビザ

スペイン語を習得しよう!
DELE 検定

スペイン語技能検定

スペイン語単語集


ひとこと日常会話

ことわざ

スペイン語の映画

講師の日記: Día a día

受講生の日記: Diarios

スペイン&ラテン情報
カルチャー情報

歴史人物紹介

スペイン基本情報

旅の写真集

スペイン料理

スペイン バル&レストラン

ラテン レストラン

フラメンコ スクール

リンク集

スペイン&中南米への留学なら、スペイン留学.jp

スペイン語の本&雑貨 ADELANTE オンライン書店


 TOP >> 
DÍA A DÍA >> DIARIOS >> Diario de Canela

 スペイン語の本&雑貨 ADELANTE オンライン書店 スペイン&中南米への留学なら、スペイン留学.jp  

Martes 24 de febrero, 2009

El sábado fui a Tsutaya para alquilar un DVD, porque desde el viernes pasado, han dado una oferta del 50% de descuento. Alquilé 3 DVD. En la tienda había muchísima gente, por eso me tocó hacer la cola en la caja. Estoy segura que muchos de ellos habrán venido para aprovechar la oferta. Un de los DVD que alquilé, era una telenovela de Venezuela que se llama “Acorralada”. Pero, antes de que yo la alquilase no hubo nadie que la hubiese alquilado. Todos los episodios estaban en el estante, mientras que las estanterías de telenovelas coreanas, estaban casi vacías. Creo que eso es porque las telenovelas de américa latina no serán conocidas en Japón. Pero para mí, son muy interesantes. Bueno, es verdad que me gusta verlas porque siempre me hacen reír por sus personajes y situaciones que están fuera de la realidad. Pero también puedo aprender el uso actual del idioma del español. Ojala que sean más populares en Japón.



Miércoles
18 de febrero, 2009


Hoy me levanté con el terremoto. Con este terremoto, me acordé de una experiencia que tuve en Colombia. El año pasado, cuando vivía en Bogotá, salí con un amigo para pasear. Paseamos un par de horas y llegamos a una librería grande. Pero estaba cerrada con las luces encendidas, no había nadie dentro, aunque había mucha gente fuera. Preguntamos a un guardia de seguridad que había pasado. Nos contó que había habido un terremoto hace unos cinco minutos, por eso toda la gente tenía que salir del edificio por seguridad. Pero prácticamente no sentimos nada, así que el terremoto debió ser bastante pequeño. Si ocurre el terremoto del mismo tamaño en Japón, nadie saldría del edificio, porque los japoneses se han acostumbrado a los terremotos. Después de regresar a casa, vi la noticia que dijo que muchos restaurantes y tiendas obligaron a los clientes a salir de los edificios. Además había una persona herida por el terremoto porque él saltó por la ventana del segundo piso con asombro. Con la experiencia, entendí que la gente piensa y actúa de diferente manera dependiendo del ambiente en el que se ha criado.



Martes 17 de febrero, 2009

Hoy fui al cine con mi madre. Vimos una película del musical que se llama “Mamma Mía”. Fuimos el martes porque hay descuentos únicamente para mujeres. Me costó 1000 yenes con un descuento de 800 yenes. Pero este descuento siempre llama la atención a muchas mujeres. Llegamos 20 minutos antes de que empezase la película, y ya había un montón de mujeres de mediana edad. El problema es que cuando hay muchas mujeres, tienen la tendencia a ser bulliciosas. Así que no estuve muy contenta antes de empezar la película. Pero cuando empezó, ya no hubo ningún problema, porque en la película, había mujeres de mediana edad que eran mucho más bulliciosas. Ellas cantaron y bailaron muy bien. Fue una buena película. Pienso que lo bueno de este tipo de películas, es que existen sólo para entretener a la gente. Por eso, uno puede relajarse y divertirse cuando las ve. Lo único que no me gustó de la película, fue mirar a Colin Firth (un actor que me gusta) con muchas arrugas y barriga. No pude creer que él era la misma persona que hizo el papel de “Mr Parcy” en una telenovela que se llamaba “Pride and Prejudice” que me encantaba hace 10 años. El tiempo vuela.



Jueves 15 de enero, 2009

Fui a comer comida coreana con una amiga. El restaurante está situado en Umeda. Entonces nos encontramos en Hanshin y fuimos a comer juntas. La comida estaba riquísima. Comimos pierna de puerco, sopa de pollo y algo como tofu (no sé como se llama en coreano). No fue tan picante como imaginaba antes y nos llenó mucho. No pudimos comer todo lo que sirvieron y tuvimos que dejar un poco de comida. ¡Qué pena! Pero lo pasamos muy bien y hablamos muchísimo. Últimamente ella fue a Alemania en diciembre y trajo su cámara digital con muchas fotos de Alemania para mostrarme. Pero ella se olvidó de traer la batería cargada. Por eso mientras mirábamos las fotos, se acabó la batería y no pude mirar todas. Sin embargo las fotos que alcancé a ver, eran bonitas. Había unas fotos del mercado de Navidad. Algún día quiero ir a verlo también. Pues, después de tomar un café juntas, nos despedimos. Fue una noche estupenda.









                                                   >> DIARIOS


Copyright©2009 ADELANTE All Rights Reserved.      
 スペイン語教室 ADELANTE 大阪市北区梅田2-5-8千代田ビル西別館F TEL 06-6346-5554
    Page Top